费力不讨好 бесполезные усилия
Explanation
指做事花费力气却得不到好处,甚至适得其反。
Это означает прилагать усилия, но не получать вознаграждения, и даже можно получить противоположный результат.
Origin Story
从前,有个农夫辛勤耕种,却总是遇到不好的天气,庄稼歉收。他听说城里有个算命先生很灵验,于是千里迢迢去求他指点迷津。算命先生掐指一算,说:“你命里注定要费力不讨好,不如改行。”农夫半信半疑,还是坚持耕种,结果依然颗粒无收,最后不得不放弃农耕,改行做起了小生意,反而赚了不少钱。这个故事说明,有时候,即使再努力,也可能事与愿违,与其费力不讨好,不如另寻出路。
Давным-давно жил фермер, который усердно работал, но постоянно сталкивался с плохой погодой, что приводило к неурожаю. Он слышал, что в городе есть очень хороший предсказатель, поэтому отправился в дальний путь, чтобы обратиться к нему за советом. Предсказатель, после некоторых вычислений, сказал: “Твоя судьба — трудиться без награды; тебе следует сменить профессию”. Фермер, наполовину веря, наполовину сомневаясь, продолжал заниматься земледелием, но результат оставался тем же; он снова не собрал урожая. В конце концов, ему пришлось бросить сельское хозяйство и начать небольшой бизнес, который неожиданно принес ему много денег. Эта история иллюстрирует, что иногда, как бы ты ни старался, дела могут идти не по плану. Вместо того чтобы трудиться без награды, лучше поискать другой путь.
Usage
作谓语、宾语、定语;指白费力气,没有效果。
Используется в качестве сказуемого, дополнения и определения; означает напрасные усилия, отсутствие эффекта.
Examples
-
他帮了邻居那么多忙,到头来却费力不讨好,真是令人惋惜。
tā bāng le línjū nàme duō máng, dào tóu lái què fèi lì bù tǎo hǎo, zhēnshi lìng rén wǎnxī。
Он так много помогал соседям, но в итоге все было напрасно и принесло ему только проблемы. Жаль.
-
这次的项目虽然失败了,但我们尽力了,至少没有费力不讨好。
zhè cì de xiàngmù suīrán shībài le, dàn wǒmen jìnlì le, zhìshǎo méiyǒu fèi lì bù tǎo hǎo。
Хотя проект провалился, мы сделали все возможное, и по крайней мере наши усилия не были напрасны