费力不讨好 usaha sia-sia
Explanation
指做事花费力气却得不到好处,甚至适得其反。
Ia bermaksud melakukan usaha tetapi tidak mendapat ganjaran, dan mungkin juga mendapat hasil yang sebaliknya.
Origin Story
从前,有个农夫辛勤耕种,却总是遇到不好的天气,庄稼歉收。他听说城里有个算命先生很灵验,于是千里迢迢去求他指点迷津。算命先生掐指一算,说:“你命里注定要费力不讨好,不如改行。”农夫半信半疑,还是坚持耕种,结果依然颗粒无收,最后不得不放弃农耕,改行做起了小生意,反而赚了不少钱。这个故事说明,有时候,即使再努力,也可能事与愿违,与其费力不讨好,不如另寻出路。
Dahulu kala, ada seorang petani yang bekerja keras tetapi sentiasa menghadapi cuaca buruk, mengakibatkan hasil tuaian yang buruk. Dia mendengar bahawa terdapat seorang bomoh yang sangat berkesan di bandar, maka dia melakukan perjalanan jauh untuk mendapatkan bimbingannya. Bomoh itu, setelah membuat pengiraan, berkata, “Nasib anda adalah untuk bekerja keras tanpa ganjaran; anda perlu menukar profesion anda.” Petani itu, separuh percaya dan separuh ragu-ragu, tetap meneruskan kerjanya, tetapi hasilnya tetap sama; dia tetap gagal tuaian. Akhirnya, dia terpaksa meninggalkan pertanian dan memulakan perniagaan kecil, yang secara tidak dijangka memberikannya banyak wang. Kisah ini menggambarkan bahawa kadang-kadang, tidak kira betapa kerasnya anda berusaha, perkara mungkin tidak berjalan seperti yang dirancang. Daripada bekerja keras tanpa ganjaran, lebih baik mencari jalan lain.
Usage
作谓语、宾语、定语;指白费力气,没有效果。
Digunakan sebagai predikat, objek dan keterangan; bermaksud usaha yang sia-sia, tiada kesan.
Examples
-
他帮了邻居那么多忙,到头来却费力不讨好,真是令人惋惜。
tā bāng le línjū nàme duō máng, dào tóu lái què fèi lì bù tǎo hǎo, zhēnshi lìng rén wǎnxī。
Dia telah banyak membantu jirannya, tetapi akhirnya sia-sia dan hanya menyusahkannya. Sayang sekali.
-
这次的项目虽然失败了,但我们尽力了,至少没有费力不讨好。
zhè cì de xiàngmù suīrán shībài le, dàn wǒmen jìnlì le, zhìshǎo méiyǒu fèi lì bù tǎo hǎo。
Walaupun projek ini gagal, kami telah melakukan yang terbaik dan sekurang-kurangnya usaha kami tidak sia-sia