如醉如痴 rú zuì rú chī 취한 듯이, 매료된 듯이

Explanation

形容人沉醉于某种事物或活动的状态,完全沉浸其中,不能自拔。

어떤 것에 몰입하여 빠져나올 수 없는 상태를 묘사하는 표현.

Origin Story

很久以前,在一个风景如画的山谷里,住着一位名叫阿美的年轻女子。阿美从小就对绘画有着非凡的热情,她常常独自一人在山谷中写生,一坐就是几个小时,甚至忘记了吃饭喝水。她那专注的神情,常常让人误以为她已经完全沉浸在画的世界里,如醉如痴。 有一天,一位著名的画家偶然路过山谷,他被阿美那充满灵气的画作深深吸引住了。他走近一看,只见阿美正全神贯注地描绘着一只蝴蝶,她那娴熟的技巧和对细节的认真,让画家惊叹不已。 画家轻轻地走到阿美身边,欣赏着她的画作,他不忍心打扰阿美这如醉如痴的状态。过了许久,阿美才渐渐回过神来,看到画家站在身边,她有些不好意思地笑了笑。 画家向阿美夸赞了她的绘画天赋,并鼓励她继续努力,将来成为一名伟大的艺术家。阿美听了画家的鼓励,心中充满了喜悦,她更加坚定了自己的艺术之路,从此更加如醉如痴地投入到绘画之中。

hěn jiǔ yǐqián, zài yīgè fēngjǐng rú huà de shāngǔ lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào ā měi de nián qīng nǚ zǐ. ā měi cóng xiǎo jiù duì huìhuà yǒu zhe fēi fán de rèqíng, tā cháng cháng dú zì yī rén zài shāngǔ zhōng xiě shēng, yī zuò jiù shì jǐ gè xiǎoshí, shènzhì wàngjì le chī fàn hē shuǐ. tā nà zhuānzhū de shénqíng, cháng cháng ràng rén wù yǐ wéi tā yǐ jīng wánquán chén jìn zài huà de shìjiè lǐ, rú zuì rú chī.

옛날 옛날 아름다운 계곡에 아메이라는 젊은 여자가 살았습니다. 아메이는 어릴 적부터 그림 그리기에 남다른 열정을 가지고 있었고, 혼자 계곡에서 스케치를 하며 몇 시간이고 보내곤 했습니다. 심지어 먹고 마시는 것도 잊을 정도였습니다. 그녀의 집중된 표정은 그림 세계에 완전히 몰입한 것처럼 보였습니다. 어느 날 유명한 화가가 우연히 그 계곡을 방문했습니다. 그는 아메이의 작품에 매료되었습니다. 가까이 다가가 보니 아메이는 나비 그림에 열중하고 있었습니다. 그녀의 능숙한 기교와 디테일에 대한 집착은 화가를 놀라게 했습니다. 화가는 살며시 아메이에게 다가가 작품을 감상했습니다. 아메이의 몰입한 상태를 방해하고 싶지 않았습니다. 한참 후 아메이는 정신을 차리고 화가가 옆에 서 있는 것을 보고 수줍게 미소 지었습니다. 화가는 아메이의 그림 실력을 칭찬하며 앞으로 위대한 예술가가 되도록 격려했습니다. 화가의 격려에 아메이는 기쁨으로 가슴 벅차오르며 예술의 길을 더욱 확고히 하고 그림 그리는데 더욱 몰두하게 되었습니다。

Usage

用于形容对某事物或活动极其痴迷的状态。

yòng yú xiáoróng duì mǒu shìwù huò huódòng jíqí chīmí de zhuàngtài

어떤 사물이나 활동에 극도로 집착하는 상태를 나타내는 데 사용된다.

Examples

  • 他痴迷于研究,日日夜夜如醉如痴地工作。

    tā chī mí yú yánjiū, rì rì yè yè rú zuì rú chī de gōngzuò。

    그는 연구에 몰두하여 술 취한 사람처럼 밤낮으로 일합니다.

  • 她沉浸在音乐的世界里,如醉如痴地陶醉其中。

    tā chén jìn zài yīnyuè de shìjiè lǐ, rú zuì rú chī de táozuì qízhōng。

    그녀는 음악의 세계에 흠뻑 빠져 술 취한 듯 즐거워합니다.

  • 他如醉如痴地欣赏着这幅名画,久久不愿离去。

    tā rú zuì rú chī de xīnshǎng zhe zhè fú mínghuà, jiǔjiǔ bù yuàn líqù

    그는 유명한 그림을 취한 사람처럼 감상하며 오랫동안 떠나지 않습니다。