如醉如痴 酔ったように、うっとりとして
Explanation
形容人沉醉于某种事物或活动的状态,完全沉浸其中,不能自拔。
何かに酔いしれている状態、完全に没頭し、抜け出せない状態を表す。
Origin Story
很久以前,在一个风景如画的山谷里,住着一位名叫阿美的年轻女子。阿美从小就对绘画有着非凡的热情,她常常独自一人在山谷中写生,一坐就是几个小时,甚至忘记了吃饭喝水。她那专注的神情,常常让人误以为她已经完全沉浸在画的世界里,如醉如痴。 有一天,一位著名的画家偶然路过山谷,他被阿美那充满灵气的画作深深吸引住了。他走近一看,只见阿美正全神贯注地描绘着一只蝴蝶,她那娴熟的技巧和对细节的认真,让画家惊叹不已。 画家轻轻地走到阿美身边,欣赏着她的画作,他不忍心打扰阿美这如醉如痴的状态。过了许久,阿美才渐渐回过神来,看到画家站在身边,她有些不好意思地笑了笑。 画家向阿美夸赞了她的绘画天赋,并鼓励她继续努力,将来成为一名伟大的艺术家。阿美听了画家的鼓励,心中充满了喜悦,她更加坚定了自己的艺术之路,从此更加如醉如痴地投入到绘画之中。
むかしむかし、絵のように美しい谷間に、アメイという名の若い女性が住んでいました。アメイは幼い頃から絵を描くことに並々ならぬ情熱を注いでおり、よく一人で谷間でスケッチをして何時間も過ごし、食事や水分補給を忘れてしまうこともしばしばでした。その集中した表情は、まるで絵の世界に完全に浸っているかのように見えました。 ある日、有名な画家が偶然その谷間を訪れました。彼はアメイの作品に深く魅了されました。近づいてみると、アメイはちょうちょの絵に熱中していました。その巧みな技と細部へのこだわりは、画家を驚かせました。 画家はそっとアメイに近づき、その作品を鑑賞しました。アメイの没頭した状態を邪魔したくありませんでした。しばらくして、アメイは我に返り、画家の姿を見て、恥ずかしそうに微笑みました。 画家はアメイの絵の才能を褒め、将来偉大な芸術家になるよう励ましました。画家の言葉にアメイは喜びに満たされ、ますます芸術の道に邁進し、絵を描くことに没頭していきました。
Usage
用于形容对某事物或活动极其痴迷的状态。
何かに極度に夢中になっている状態を表す。
Examples
-
他痴迷于研究,日日夜夜如醉如痴地工作。
tā chī mí yú yánjiū, rì rì yè yè rú zuì rú chī de gōngzuò。
彼は研究に夢中で、酔いどれのように昼夜問わず働いています。
-
她沉浸在音乐的世界里,如醉如痴地陶醉其中。
tā chén jìn zài yīnyuè de shìjiè lǐ, rú zuì rú chī de táozuì qízhōng。
彼女は音楽の世界に浸り、酔いしれています。
-
他如醉如痴地欣赏着这幅名画,久久不愿离去。
tā rú zuì rú chī de xīnshǎng zhe zhè fú mínghuà, jiǔjiǔ bù yuàn líqù
彼は有名な絵画を酔ったように鑑賞し、なかなか離れません。