如醉如痴 rú zuì rú chī 酔ったように、うっとりとして

Explanation

形容人沉醉于某种事物或活动的状态,完全沉浸其中,不能自拔。

何かに酔いしれている状態、完全に没頭し、抜け出せない状態を表す。

Origin Story

很久以前,在一个风景如画的山谷里,住着一位名叫阿美的年轻女子。阿美从小就对绘画有着非凡的热情,她常常独自一人在山谷中写生,一坐就是几个小时,甚至忘记了吃饭喝水。她那专注的神情,常常让人误以为她已经完全沉浸在画的世界里,如醉如痴。 有一天,一位著名的画家偶然路过山谷,他被阿美那充满灵气的画作深深吸引住了。他走近一看,只见阿美正全神贯注地描绘着一只蝴蝶,她那娴熟的技巧和对细节的认真,让画家惊叹不已。 画家轻轻地走到阿美身边,欣赏着她的画作,他不忍心打扰阿美这如醉如痴的状态。过了许久,阿美才渐渐回过神来,看到画家站在身边,她有些不好意思地笑了笑。 画家向阿美夸赞了她的绘画天赋,并鼓励她继续努力,将来成为一名伟大的艺术家。阿美听了画家的鼓励,心中充满了喜悦,她更加坚定了自己的艺术之路,从此更加如醉如痴地投入到绘画之中。

hěn jiǔ yǐqián, zài yīgè fēngjǐng rú huà de shāngǔ lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào ā měi de nián qīng nǚ zǐ. ā měi cóng xiǎo jiù duì huìhuà yǒu zhe fēi fán de rèqíng, tā cháng cháng dú zì yī rén zài shāngǔ zhōng xiě shēng, yī zuò jiù shì jǐ gè xiǎoshí, shènzhì wàngjì le chī fàn hē shuǐ. tā nà zhuānzhū de shénqíng, cháng cháng ràng rén wù yǐ wéi tā yǐ jīng wánquán chén jìn zài huà de shìjiè lǐ, rú zuì rú chī.

むかしむかし、絵のように美しい谷間に、アメイという名の若い女性が住んでいました。アメイは幼い頃から絵を描くことに並々ならぬ情熱を注いでおり、よく一人で谷間でスケッチをして何時間も過ごし、食事や水分補給を忘れてしまうこともしばしばでした。その集中した表情は、まるで絵の世界に完全に浸っているかのように見えました。 ある日、有名な画家が偶然その谷間を訪れました。彼はアメイの作品に深く魅了されました。近づいてみると、アメイはちょうちょの絵に熱中していました。その巧みな技と細部へのこだわりは、画家を驚かせました。 画家はそっとアメイに近づき、その作品を鑑賞しました。アメイの没頭した状態を邪魔したくありませんでした。しばらくして、アメイは我に返り、画家の姿を見て、恥ずかしそうに微笑みました。 画家はアメイの絵の才能を褒め、将来偉大な芸術家になるよう励ましました。画家の言葉にアメイは喜びに満たされ、ますます芸術の道に邁進し、絵を描くことに没頭していきました。

Usage

用于形容对某事物或活动极其痴迷的状态。

yòng yú xiáoróng duì mǒu shìwù huò huódòng jíqí chīmí de zhuàngtài

何かに極度に夢中になっている状態を表す。

Examples

  • 他痴迷于研究,日日夜夜如醉如痴地工作。

    tā chī mí yú yánjiū, rì rì yè yè rú zuì rú chī de gōngzuò。

    彼は研究に夢中で、酔いどれのように昼夜問わず働いています。

  • 她沉浸在音乐的世界里,如醉如痴地陶醉其中。

    tā chén jìn zài yīnyuè de shìjiè lǐ, rú zuì rú chī de táozuì qízhōng。

    彼女は音楽の世界に浸り、酔いしれています。

  • 他如醉如痴地欣赏着这幅名画,久久不愿离去。

    tā rú zuì rú chī de xīnshǎng zhe zhè fú mínghuà, jiǔjiǔ bù yuàn líqù

    彼は有名な絵画を酔ったように鑑賞し、なかなか離れません。