威风八面 당당한
Explanation
形容神气十足,声势慑人。
자신감이 넘치고 인상적인 모습을 나타내는 표현.
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,他年轻时四处游历,才华横溢,写下许多流芳百世的诗篇。一次,李白来到长安,参加朝廷的宴会。当时,朝中大臣们都穿着华丽的官服,一个个趾高气扬,显得非常傲慢。唯有李白,穿着朴素的衣衫,但他的谈吐风趣幽默,才华横溢,很快就吸引了所有人的目光。他谈古论今,出口成章,引经据典,滔滔不绝,令在场的大臣们都自叹弗如。一时间,李白的声名传遍了长安,他那超凡脱俗的气质和卓越的才华,让他在长安城里威风八面,成为了人们敬仰的对象。后来,李白虽然因为得罪权贵而被贬官,但他依然保持着高洁的品格和不屈的灵魂,他那威风八面的形象,永远铭刻在人们的心中。
당나라 시대에 이백이라는 시인이 있었습니다. 젊었을 때 여러 곳을 여행하며 뛰어난 재능을 발휘하여 많은 시를 남겼습니다. 어느 날 이백은 장안에서 궁중 연회에 참석했습니다. 당시 대신들은 모두 화려한 관복을 입고 거만했습니다. 이백만이 소박한 옷을 입고 있었지만, 그의 대화는 재치 있고 유머러스했으며 재능은 뛰어났습니다. 그는 금세 모든 사람의 주목을 받았습니다. 그는 과거와 현재에 대해 이야기하며, 유창하게 말하고 고전을 인용했습니다. 한동안 이백의 명성은 장안에 퍼졌고, 그의 뛰어난 기품과 탁월한 재능은 그를 장안에서 당당한 존재로 만들었습니다. 후에 이백은 권력자에게 반발하여 좌천되었지만, 그는 고결한 인품과 불굴의 정신을 유지했습니다. 그의 당당한 모습은 사람들의 마음속에 영원히 새겨져 있습니다.
Usage
作谓语、定语;形容人很有气势
술어나 수식어로 쓰이며, 기세가 있는 모양을 나타낸다.
Examples
-
他最近神气十足,真是威风八面。
tā zuìjìn shénqì shízú, zhēnshi wēifēng bāmiàn
그는 최근에 매우 당당해 보인다. 정말로 인상적이다.
-
他带领团队取得了巨大的成功,威风八面地走进了会场。
tā dàilǐng tuánduì qǔdéle jùdà de chénggōng, wēifēng bāmiàn de zǒu jìngle huìchǎng
그는 팀을 큰 성공으로 이끌고 당당하게 회의장에 들어섰다.
-
阅兵式上,士兵们威风八面,气势磅礴。
yuèbīngshì shàng, shìbīngmen wēifēng bāmiàn, qìshì bàngbó
사열식에서 군인들은 당당하고 장엄했다.