娓娓动听 wěi wěi dòng tīng 부드럽고 감미로운

Explanation

形容说话声音柔和,内容动听,使人感到很舒服。

목소리가 부드럽고 내용이 감미로워서 듣는 사람이 편안함을 느끼는 것을 묘사하는 말이다.

Origin Story

很久以前,在一个山清水秀的小村庄里,住着一位名叫阿兰的女孩。阿兰生性善良,她有一副甜美的声音,讲起故事来总是娓娓动听,引人入胜。村里的孩子都很喜欢听她讲故事,每当傍晚时分,孩子们就会聚集在阿兰家门口,等待她开始讲故事。阿兰的故事总是充满奇幻的色彩,她会讲古老的传说,神奇的精灵,勇敢的骑士,还有那些善良而勇敢的人们为了守护村庄而与邪恶势力斗争的故事。孩子们听得津津有味,时而开怀大笑,时而屏住呼吸,仿佛身临其境一般。阿兰的故事不仅给孩子们带来了快乐,也让他们感受到了爱与勇敢的力量。她用她动听的声音,点燃了孩子们心中的希望,也让整个村庄充满了温暖与和谐。许多年后,阿兰的故事仍然在村里流传,孩子们一代代地传承着她的故事,一代代地感受着她的善良与温暖。

hěn jiǔ yǐqián, zài yīgè shān qīngshuǐ xiù de xiǎo cūnzhuāng lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào ālán de nǚhái. ālán shēngxìng shànliáng, tā yǒu yī fù tián měi de shēngyīn, jiǎng qǐ gùshì lái zǒng shì wěi wěi dòng tīng, yǐn rén rùshèng. cūn lǐ de háizi dōu hěn xǐhuan tīng tā jiǎng gùshì, měi dāng bàngwǎn shífēn, háizimen jiù huì jùjí zài ālán jiā ménkǒu, děngdài tā kāishǐ jiǎng gùshì. ālán de gùshì zǒng shì chōngmǎn qíhuàn de sècǎi, tā huì jiǎng gǔlǎo de chuán shuō, shénqí de jīnglíng, yǒnggǎn de qíshi, hái yǒu nàxiē shànliáng ér yǒnggǎn de rénmen wèile shǒuhù cūnzhuāng ér yǔ xié'è shìlì dòuzhēng de gùshì. háizimen tīng de jīn jīn yǒu wèi, shí'ér kāihuái dàxiào, shí'ér píng zhù hūxī, fǎngfú shēn lín jìng yībān. ālán de gùshì bù jǐn gěi háizimen dài lái le kuàilè, yě ràng tāmen gǎnshòu dào le ài yǔ yǒnggǎn de lìliàng. tā yòng tā dòngtīng de shēngyīn, diǎnrán le háizimen xīnzhōng de xīwàng, yě ràng zhěnggè cūnzhuāng chōngmǎn le wēnnuǎn yǔ héxié. xǔduō nián hòu, ālán de gùshì réngrán zài cūn lǐ liúchuán, háizimen yīdài yīdài de chuánchéng zhe tā de gùshì, yīdài yīdài de gǎnshòu zhe tā de shànliáng yǔ wēnnuǎn.

옛날 옛날 아주 오래전, 산과 물이 아름다운 작은 마을에 아란이라는 친절한 소녀가 살았습니다. 아란은 목소리가 아름다워 이야기를 정말 잘했습니다. 그녀의 이야기는 언제나 매력적이었고, 사람들은 그녀의 이야기에 푹 빠졌습니다. 마을 아이들은 아란의 이야기를 무척 좋아해서 매일 저녁 그녀의 집 앞에 모여 이야기가 시작되기를 기다렸습니다. 아란의 이야기에는 마법, 옛날 이야기, 신비로운 생명체, 용감한 기사, 그리고 선한 사람들이 악한 세력과 싸워 고향을 지키는 이야기 등 환상적인 요소가 가득했습니다. 아이들은 눈을 반짝이며 이야기에 귀를 기울였습니다. 때로는 크게 웃고, 때로는 숨을 죽이며 이야기 속에 완전히 빠져들었습니다. 아란의 이야기는 아이들에게 행복을 가져다줄 뿐만 아니라, 사랑과 용기의 소중함을 가르쳐 주었습니다. 그녀의 매력적인 목소리는 아이들의 마음속에 희망의 불씨를 지폈고, 마을 전체를 따뜻함과 조화로 가득 채웠습니다. 수많은 세월이 흘러도 아란의 이야기는 마을 사람들 사이에서 전해졌고, 세대를 거듭하며 그녀의 친절함과 따뜻함은 사람들의 마음속에 깊이 새겨졌습니다.

Usage

常用来形容说话声音好听,内容吸引人。

cháng yòng lái xíngróng shuōhuà shēngyīn hǎotīng, nèiróng xīyǐn rén

목소리가 좋고 내용이 사람들의 마음을 사로잡는 것을 묘사할 때 사용한다.

Examples

  • 她讲故事娓娓动听,引人入胜。

    tā jiǎng gùshì wěi wěi dòng tīng, yǐn rén rùshèng

    그녀는 이야기를 흥미진진하게 들려주어 사람들을 사로잡았습니다.

  • 老师的讲解娓娓动听,同学们听得入了迷。

    lǎoshī de jiǎngjiě wěi wěi dòng tīng, tóngxuémen tīng de rù le mí

    선생님의 설명은 흥미로워서 학생들은 귀를 기울였습니다.

  • 他的演讲娓娓动听,赢得了阵阵掌声。

    tā de yǎnjiǎng wěi wěi dòng tīng, yíngdé le zhèn zhèn zhǎngshēng

    그의 연설은 매력적이어서 큰 박수갈채를 받았습니다.