语无伦次 횡설수설
Explanation
指说话或写文章没有条理,乱七八糟。
말하거나 글을 쓸 때 논리가 없고 뒤죽박죽인 것을 가리킨다.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位年轻的书生名叫李白,他怀揣着满腹经纶,来到长安参加科举考试。然而,命运弄人,他一路颠簸,赶考途中遭遇了大雨,全身湿透,还迷失了方向。好不容易赶到考场,却发现已经错过了考试时间。疲惫不堪的李白强忍着饥饿与疲惫,向考官解释自己的遭遇,然而,由于过于慌乱,他的话语支离破碎,毫无逻辑,语无伦次。考官听后,不禁摇头叹息,最终未能录取他。李白落榜后,独自一人走在长安的大街上,看着熙熙攘攘的人群,内心充满了失落和无奈。他明白,自己这次考试失败的原因,除了客观因素外,更多的是自己当时语无伦次,没能清晰表达自己的想法。这件事给了李白很大的教训,他意识到,无论做什么事情,都要保持清晰的头脑,条理清晰地表达自己的意思,才能取得成功。从此以后,他更加注重表达能力的训练,最终成为了一代诗仙。
탕나라 시대에 이백이라는 젊은 선비가 많은 지식을 가지고 과거 시험을 치르러 장안에 왔다는 이야기가 있습니다. 그러나 운명의 장난으로 그는 힘든 여정 중에 폭우를 만나 온몸이 흠뻑 젖고 길을 잃었습니다. 마침내 시험장에 도착했지만, 이미 시험 시간을 놓친 후였습니다. 지친 이백은 배고픔과 피로를 참으며 시험관에게 자신의 상황을 설명하려고 했습니다. 그러나 긴장한 나머지 그의 말은 산발적이고 비논리적이며 앞뒤가 맞지 않았습니다. 시험관은 고개를 저으며 한숨을 쉬고 결국 그를 합격시키지 않았습니다. 시험에 떨어진 후 이백은 장안 거리를 혼자 걸으며, 사람들의 북적거림을 보면서 낙담과 무력감에 휩싸였습니다. 그는 이 시험의 실패 원인이 객관적인 요인뿐만 아니라, 자신의 말이 앞뒤가 맞지 않고 자신의 생각을 명확하게 표현하지 못했기 때문이라는 것을 깨달았습니다. 이 사건은 이백에게 큰 교훈이 되었습니다. 그는 무슨 일을 하든 침착한 머리를 유지하고 자신의 생각을 명확하게 표현하는 것이 성공의 열쇠라는 것을 깨달았습니다. 그때부터 그는 표현력 향상에 더욱 노력하여 결국 위대한 시선이 되었습니다.
Usage
形容说话或写文章没有条理,乱七八糟。常用作谓语、定语、状语。
말이나 글이 체계적이지 않고 뒤죽박죽인 것을 나타낸다. 주로 서술어, 형용사, 부사로 사용된다.
Examples
-
他激动得语无伦次,半天也说不清楚事情的经过。
tā jīdòng de yǔ wú lún cì, bàntiān yě shuō bu qīngchu shìqing de jīngguò。
그는 너무 흥분해서 말이 앞뒤가 맞지 않았고, 한참 동안 무슨 일이 일어났는지 설명할 수 없었습니다.
-
这场辩论赛上,他的发言语无伦次,逻辑混乱。
zhè chǎng biànlùn sài shàng, tā de fāyán yǔ wú lún cì, luóji huànluàn。
토론회에서 그의 발언은 앞뒤가 맞지 않고 비논리적이었습니다.
-
突如其来的噩耗使他语无伦次,不知所措。
tū rú ér lái de è hào shǐ tā yǔ wú lún cì, bù zhī suǒ cuò。
갑작스러운 나쁜 소식에 그는 말이 어눌해지고 당황했습니다.