语无伦次 支離滅裂(しりめつれつ)
Explanation
指说话或写文章没有条理,乱七八糟。
話や文章が整理されておらず、めちゃくちゃであることを指します。
Origin Story
话说唐朝时期,有一位年轻的书生名叫李白,他怀揣着满腹经纶,来到长安参加科举考试。然而,命运弄人,他一路颠簸,赶考途中遭遇了大雨,全身湿透,还迷失了方向。好不容易赶到考场,却发现已经错过了考试时间。疲惫不堪的李白强忍着饥饿与疲惫,向考官解释自己的遭遇,然而,由于过于慌乱,他的话语支离破碎,毫无逻辑,语无伦次。考官听后,不禁摇头叹息,最终未能录取他。李白落榜后,独自一人走在长安的大街上,看着熙熙攘攘的人群,内心充满了失落和无奈。他明白,自己这次考试失败的原因,除了客观因素外,更多的是自己当时语无伦次,没能清晰表达自己的想法。这件事给了李白很大的教训,他意识到,无论做什么事情,都要保持清晰的头脑,条理清晰地表达自己的意思,才能取得成功。从此以后,他更加注重表达能力的训练,最终成为了一代诗仙。
唐の時代に、李白という名の若い書生が、豊富な知識を携えて長安に科挙試験を受けに来たという話があります。しかし、運命のいたずらで、彼は苦労の末に激しい雨に見舞われ、びしょ濡れになり、道に迷ってしまいました。やっと試験会場に到着したものの、試験時間にはすでに間に合っていませんでした。疲労困憊の李白は、空腹と疲れをこらえ、試験官に自分の状況を説明しようとしました。しかし、緊張のあまり、彼の言葉は断片的で論理がなく、支離滅裂でした。試験官は首を横に振りため息をつき、結局彼を合格させませんでした。試験に失敗した後、李白は長安の街を一人歩き、行き交う人々の波を見て、落胆と無力感に包まれました。彼は、この試験の失敗の原因は、客観的な要因だけでなく、彼の支離滅裂な言葉遣い、つまり自分の考えを明確に表現できなかったことにもあったと悟りました。この出来事は李白にとって大きな教訓となりました。彼は、どんなことをしても、冷静な頭を持ち、自分の考えを明確に表現することが成功への鍵だと悟りました。それ以来、彼は表現力の訓練に一層励み、ついには偉大な詩仙となりました。
Usage
形容说话或写文章没有条理,乱七八糟。常用作谓语、定语、状语。
話や文章が整理されておらず、めちゃくちゃであることを表す。述語、修飾語、副詞としてよく使われます。
Examples
-
他激动得语无伦次,半天也说不清楚事情的经过。
tā jīdòng de yǔ wú lún cì, bàntiān yě shuō bu qīngchu shìqing de jīngguò。
彼は興奮して言葉が支離滅裂になり、しばらくの間、何が起きたのか説明できませんでした。
-
这场辩论赛上,他的发言语无伦次,逻辑混乱。
zhè chǎng biànlùn sài shàng, tā de fāyán yǔ wú lún cì, luóji huànluàn。
討論会での彼の発言は支離滅裂で論理的ではありませんでした。
-
突如其来的噩耗使他语无伦次,不知所措。
tū rú ér lái de è hào shǐ tā yǔ wú lún cì, bù zhī suǒ cuò。
突然の悪い知らせで彼は支離滅裂になり、途方に暮れました。