语无伦次 incoerente
Explanation
指说话或写文章没有条理,乱七八糟。
Si riferisce a un discorso o a uno scritto disordinato e incoerente.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位年轻的书生名叫李白,他怀揣着满腹经纶,来到长安参加科举考试。然而,命运弄人,他一路颠簸,赶考途中遭遇了大雨,全身湿透,还迷失了方向。好不容易赶到考场,却发现已经错过了考试时间。疲惫不堪的李白强忍着饥饿与疲惫,向考官解释自己的遭遇,然而,由于过于慌乱,他的话语支离破碎,毫无逻辑,语无伦次。考官听后,不禁摇头叹息,最终未能录取他。李白落榜后,独自一人走在长安的大街上,看着熙熙攘攘的人群,内心充满了失落和无奈。他明白,自己这次考试失败的原因,除了客观因素外,更多的是自己当时语无伦次,没能清晰表达自己的想法。这件事给了李白很大的教训,他意识到,无论做什么事情,都要保持清晰的头脑,条理清晰地表达自己的意思,才能取得成功。从此以后,他更加注重表达能力的训练,最终成为了一代诗仙。
Si narra che durante la dinastia Tang, un giovane studioso di nome Li Bai, pieno di conoscenza, si recò a Chang'an per sostenere gli esami imperiali. Tuttavia, il destino gli giocò un brutto scherzo. Durante il suo lungo viaggio, incontrò un forte temporale, si bagnò completamente e si perse. Quando finalmente arrivò all'aula d'esame, scoprì di aver perso il tempo dell'esame. Lo stremato Li Bai, sopportando fame e stanchezza, cercò di spiegare la sua situazione all'esaminatore. Tuttavia, a causa del nervosismo, le sue parole erano frammentate e illogiche, incoerenti. L'esaminatore scosse la testa e sospirò, infine non lo ammise. Dopo il fallimento di Li Bai, camminò da solo per le strade di Chang'an, osservando la folla, e si sentì perso e impotente. Capì che la ragione del suo fallimento in questo esame non era solo dovuta a fattori oggettivi, ma anche al suo discorso incoerente, che gli impediva di esprimere chiaramente i suoi pensieri. Questo incidente diede a Li Bai una grande lezione. Si rese conto che, qualunque cosa facesse, doveva mantenere una mente chiara ed esprimere le sue idee chiaramente per avere successo. Da allora in poi, prestò maggiore attenzione all'allenamento delle sue capacità espressive, diventando infine un grande poeta.
Usage
形容说话或写文章没有条理,乱七八糟。常用作谓语、定语、状语。
Descrive un discorso o uno scritto disordinato e incoerente. Spesso usato come predicato, attributo o avverbio.
Examples
-
他激动得语无伦次,半天也说不清楚事情的经过。
tā jīdòng de yǔ wú lún cì, bàntiān yě shuō bu qīngchu shìqing de jīngguò。
Era così eccitato da parlare in modo sconclusionato e non riusciva a spiegare l'accaduto per molto tempo.
-
这场辩论赛上,他的发言语无伦次,逻辑混乱。
zhè chǎng biànlùn sài shàng, tā de fāyán yǔ wú lún cì, luóji huànluàn。
Il suo discorso nel dibattito era incoerente e illogico.
-
突如其来的噩耗使他语无伦次,不知所措。
tū rú ér lái de è hào shǐ tā yǔ wú lún cì, bù zhī suǒ cuò。
La notizia improvvisa lo lasciò sconcertato e incoerente.