前言不搭后语 앞뒤가 맞지 않다
Explanation
形容说话前后连接不上,语无伦次,多指思想混乱,不能自圆其说。
말의 앞뒤가 연결되지 않고, 앞뒤가 맞지 않는 말을 하는 것을 나타냅니다. 종종 혼란스러운 사고나 설명의 부족을 암시합니다.
Origin Story
话说唐朝时期,有个秀才去参加科举考试,他自认为才华横溢,满怀信心,准备大展身手。然而,到了考场上,他却紧张得不行,脑袋一片空白。他拿起笔,想写下自己精心准备的策论,却发现自己前言不搭后语,写出来的文章毫无逻辑,前言后语完全不相干,像一锅粥一样,让人看不懂。他试着调整思路,但越想越乱,越写越糟糕。最终,他交上了一篇杂乱无章的考卷,自然是落榜了。这次失败的经历,让他深刻体会到,只有认真准备,才能应对挑战,而临场慌乱只会让自己前言不搭后语,一事无成。从此以后,他更加努力学习,认真思考,终于在下次考试中取得了优异的成绩,实现了自己的梦想。
탕나라 시대 이야기입니다. 어떤 선비가 과거 시험을 보러 갔습니다. 그는 자신의 재능을 믿고 자신감에 차 있었습니다. 그러나 시험장에서는 긴장한 나머지 머릿속이 하얘졌습니다. 그는 붓을 들고 열심히 준비한 답안을 쓰려고 했지만, 말이 앞뒤가 맞지 않았습니다. 논술에는 논리가 없고, 시작과 끝이 맞지 않아 죽처럼 이해할 수 없었습니다. 그는 생각을 바꾸려고 노력했지만, 생각할수록 혼란스러워지고, 쓸수록 더욱 형편없어졌습니다. 결국 그는 앞뒤가 맞지 않는 답안을 제출했고, 당연히 불합격했습니다. 이 경험을 통해 그는 치밀한 준비만이 도전을 극복하는 열쇠이며, 조급함만이 앞뒤가 맞지 않는 말을 하게 만든다는 것을 깨달았습니다. 그 후 그는 더욱 열심히 공부하고 신중하게 생각하여 다음 시험에서 우수한 성적을 거두고 꿈을 이루었습니다.
Usage
用于形容说话前后不连贯,语无伦次。
말이 앞뒤가 맞지 않고, 앞뒤가 연결되지 않게 말하는 것을 묘사할 때 사용합니다.
Examples
-
他说话前言不搭后语,让人难以理解。
tā shuō huà qiányán bù dā hòuyǔ, ràng rén nán yǐ lǐjiě。
그의 말은 앞뒤가 맞지 않아 이해하기 어려웠다.
-
这场辩论会,选手发言前言不搭后语,令人失望。
zhè chǎng biànlùn huì, xuǎnshǒu fāyán qiányán bù dā hòuyǔ, lìng rén shīwàng。
이번 토론회는 참가자들이 앞뒤가 맞지 않는 말을 해서 실망스러웠다.