前言不搭后语 Wirres Zeug reden
Explanation
形容说话前后连接不上,语无伦次,多指思想混乱,不能自圆其说。
beschreibt eine Redeweise, bei der die einzelnen Sätze keinen logischen Zusammenhang haben und dadurch ein unzusammenhängender Eindruck entsteht. Es deutet oft auf Verwirrtheit oder mangelnde Klarheit im Denken hin.
Origin Story
话说唐朝时期,有个秀才去参加科举考试,他自认为才华横溢,满怀信心,准备大展身手。然而,到了考场上,他却紧张得不行,脑袋一片空白。他拿起笔,想写下自己精心准备的策论,却发现自己前言不搭后语,写出来的文章毫无逻辑,前言后语完全不相干,像一锅粥一样,让人看不懂。他试着调整思路,但越想越乱,越写越糟糕。最终,他交上了一篇杂乱无章的考卷,自然是落榜了。这次失败的经历,让他深刻体会到,只有认真准备,才能应对挑战,而临场慌乱只会让自己前言不搭后语,一事无成。从此以后,他更加努力学习,认真思考,终于在下次考试中取得了优异的成绩,实现了自己的梦想。
Es wird erzählt, dass zur Zeit der Tang-Dynastie ein Gelehrter zu einer Beamtenprüfung antrat. Er glaubte an seine aussergewöhnlichen Fähigkeiten und war voller Zuversicht. Doch auf dem Prüfungsfeld wurde er von Nervosität übermannt und sein Kopf war leer. Er nahm den Stift in die Hand und wollte seine sorgfältig vorbereitete Abhandlung schreiben, aber er merkte, dass seine Worte zusammenhanglos waren. Der Aufsatz war ohne Logik, Anfang und Ende passten nicht zusammen, es war wie ein Brei, unverständlich. Er versuchte, seinen Gedankengang zu ordnen, aber er wurde immer verwirrter und seine Schrift immer schlechter. Schlussendlich gab er eine unzusammenhängende Prüfungsschrift ab, die natürlich zum Nichtbestehen führte. Diese Erfahrung lehrte ihn, dass nur sorgfältige Vorbereitung Herausforderungen meistern kann, während Hektik nur zu wirrem Gerede führt. Von diesem Zeitpunkt an lernte er noch fleissiger und dachte gründlicher nach, bis er bei der nächsten Prüfung hervorragende Leistungen erreichte und seinen Traum verwirklichte.
Usage
用于形容说话前后不连贯,语无伦次。
Wird verwendet, um zu beschreiben, dass jemand zusammenhanglos und unverständlich spricht.
Examples
-
他说话前言不搭后语,让人难以理解。
tā shuō huà qiányán bù dā hòuyǔ, ràng rén nán yǐ lǐjiě。
Er sprach wirres Zeug, ohne Zusammenhang.
-
这场辩论会,选手发言前言不搭后语,令人失望。
zhè chǎng biànlùn huì, xuǎnshǒu fāyán qiányán bù dā hòuyǔ, lìng rén shīwàng。
Die Debatte war enttäuschend, da die Teilnehmer völlig zusammenhanglos sprachen.