自圆其说 zi yuan qi shuo sich selbst rechtfertigen

Explanation

指说话的人能使自己的论点或谎话没有漏洞。

Bezieht sich auf die Fähigkeit einer Person, ihre Argumente oder Lügen so darzustellen, dass sie keine Lücken aufweisen.

Origin Story

话说清朝某年,江南一带发生了一起海盗劫掠事件。当地官员史大人奉命调查此案,但由于证据不足,难以定案。然而,为了向朝廷交代,史大人绞尽脑汁,最终将事情说得滴水不漏,巧妙地将责任推卸给了其他官员。他编造了一系列看似合理的故事,将各个细节都处理得天衣无缝,令朝廷一时难以辨别真伪,最后不了了之。史大人的这一番操作,虽然让朝廷暂时信服,却也让他背负了隐瞒事实的骂名,最终落得个“自圆其说”的下场。

hua shuo qing chao mou nian, jiangnan yidai fasheng le yi qi haidao jielve shijian. dangdi guan yuan shi daren fengming diaocha cian an, dan youyu zhengju buzu, nanyi ding'an. ran'er, wei le xiang chao ting jiao dai, shi daren jiaojin naozhi, zui zhong jiang shiqing shuo de dishui bu lou, qiao miao di jiang zeren tuixie geile qita guan yuan. ta bianzao le yixilie kan si helide gushi, jiang gege xijie dou chuli de tianyi wu feng, ling chao ting yishi nan yi bianbie zhenwei, zui hou buleliaozhi. shi daren de zhe yifang caozuo, suiran rang chao ting zanshi xinfu, que ye rang ta bei fu le yinman shi shi de manming, zui zhong luode ge “ziyuanqishuo” de xiachang.

In einem Jahr der Qing-Dynastie ereignete sich in der Region Jiangnan ein Vorfall mit Seeräuberüberfällen. Der örtliche Beamte Herr Shi wurde beauftragt, den Fall zu untersuchen, doch mangels Beweisen war es schwierig, ein Urteil zu fällen. Um jedoch dem Hof Rechenschaft abzulegen, zerbrach Herr Shi sich den Kopf und brachte die Dinge letztendlich so überzeugend dar, dass er die Verantwortung geschickt auf andere Beamte abwälzte. Er erfand eine Reihe von scheinbar plausiblen Geschichten, die alle Details perfekt behandelten und es dem Hof für eine Weile schwer machten, Wahrheit und Falschheit zu unterscheiden, was letztendlich zu einem Stillstand führte. Herr Shis Vorgehen, obwohl es den Hof vorübergehend überzeugte, brachte ihm auch den Ruf ein, Fakten verschwiegen zu haben, und führte schließlich zu dem Ergebnis, dass er sich "selbst rechtfertigte".

Usage

通常用于形容一个人说话能够自圆其说,不露破绽,也用于讽刺那些不顾事实真相,巧言令色,掩盖真相的人。

tongchang yongyu xingrong yigeren shuohua nenggou ziyuanqishuo, bulou pozhan, ye yongyu fengci naxie bugu shi shi zhenxiang, qiao yan lingse, yange zhenxiang de ren.

Wird normalerweise verwendet, um zu beschreiben, dass jemand in der Lage ist, sich selbst zu rechtfertigen, ohne Fehler zu zeigen. Wird auch verwendet, um diejenigen zu verspotten, die die Wahrheit ignorieren, geschmeidig reden und die Wahrheit verschleiern.

Examples

  • 他的解释虽然很长,但仍然漏洞百出,根本无法自圆其说。

    tade jieshi suiran hen chang, dan rengran loudubai chu, genben wufa ziyuanqishuo.

    Seine Erklärung war zwar lang, aber immer noch voller Lücken und konnte sich überhaupt nicht selbst rechtfertigen.

  • 这个谎言编得太粗糙了,根本自圆其说。

    zhege huangyan bian de tai cucao le, genben ziyuanqishuo.

    Diese Lüge ist zu plump, um sich selbst zu rechtfertigen.