小偷小摸 xiǎo tōu xiǎo mō 좀도둑질

Explanation

指偷窃少量不值钱的东西。

값싼 물건을 조금씩 훔치는 것을 가리킨다.

Origin Story

从前,在一个小山村里,住着一位名叫小明的年轻人。他家境贫寒,父母年迈体弱,只能靠种田为生,收入微薄。为了补贴家用,小明常常会做一些小偷小摸的事情,比如偷摘邻居家的果子,或者偷偷拿走地里成熟的蔬菜。起初,他只是拿一些不值钱的东西,后来胆子越来越大,甚至开始偷窃一些贵重物品。村里的人都知道小明家境贫寒,对他的行为多有包容,甚至还会偷偷给他送些食物。但是,小明的偷窃行为并没有因为村民的善良而停止,反而变本加厉。终于有一天,小明偷窃的行为被村长发现,并被送到了官府。在官府的严厉审问下,小明痛改前非,发誓以后再也不做小偷小摸的事情。他开始努力工作,用自己的双手创造财富。经过几年的努力,小明的生活逐渐好转,也赢得了村民的尊重。从此以后,小明再也没有做过任何违法乱纪的事情,他用自己的勤劳和善良,过上了幸福的生活。

cóng qián, zài yīgè xiǎo shān cūn lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào xiǎo míng de nián qīng rén. tā jiā jìng pín hán, fùmǔ niánmài tǐ ruò, zhǐ néng kào zhòng tián wéi shēng, shōurù wēi bó. wèi le bǔtiē jiāyòng, xiǎo míng chángcháng huì zuò yīxiē xiǎo tōu xiǎo mō de shìqíng, bǐrú tōu zhāi línjū jiā de guǒzi, huòzhě tōutōu ná zǒu dì lǐ chéngshú de shūcài. qǐ chū, tā zhǐshì ná yīxiē bù zhí qián de dōngxi, hòulái dǎnzi yuè lái yuè dà, shènzhì kāishǐ tōuqiè yīxiē guìzhòng wùpǐn. cūn lǐ de rén dōu zhīdào xiǎo míng jiā jìng pín hán, duì tā de xíngwéi duō yǒu bāoróng, shènzhì huì tōutōu gěi tā sòng xiē shíwù. dànshì, xiǎo míng de tōuqiè xíngwéi bìng méiyǒu yīnwèi cūnmín de shànliáng ér tíngzhǐ, fǎn'ér biànběn jiālì. zhōngyú yǒuyītiān, xiǎo míng tōuqiè de xíngwéi bèi cūnzǎng fāxiàn, bìng bèi sòng dàole guānfǔ. zài guānfǔ de yánlì shěn wèn xià, xiǎo míng tònggǎi qiánfēi, fāshì yǐhòu zài yě bù zuò xiǎo tōu xiǎo mō de shìqíng. tā kāishǐ nǔlì gōngzuò, yòng zìjǐ de shǒu chuàngzào cáifù. jīngguò jǐ nián de nǔlì, xiǎo míng de shēnghuó zhújiàn hǎozhuǎn, yě yíngdé le cūnmín de zūnjìng. cóngcǐ yǐhòu, xiǎo míng zài yě méiyǒu zuòguò rènhé wéifǎ luànjì de shìqíng, tā yòng zìjǐ de qínláo hé shànliáng, guò shàng le xìngfú de shēnghuó.

옛날 옛날 아주 작은 산골 마을에 소명이라는 젊은이가 살았습니다. 그의 집안은 가난했고 부모님은 나이가 많고 허약하여 농사로 생계를 유지해야 했습니다. 생활비를 보태기 위해 소명이는 종종 좀도둑질을 했습니다. 예를 들어 이웃집 과일을 훔치거나 밭에서 익은 채소를 몰래 가져가는 식이었습니다. 처음에는 별로 값비싼 물건을 훔치지 않았지만 점점 대담해져 귀중한 물건까지 훔치게 되었습니다. 마을 사람들은 소명이네 집안이 가난하다는 것을 알고 그의 행동을 너그럽게 용서해 주었고 심지어 몰래 음식을 주기도 했습니다. 그러나 마을 사람들의 친절에도 불구하고 소명이의 좀도둑질은 멈추지 않았고 오히려 더 심해졌습니다. 마침내 소명이의 좀도둑질이 마을 원로에게 발각되어 관청으로 끌려갔습니다. 관청에서의 엄격한 심문 끝에 소명이는 자신의 잘못을 뉘우치고 다시는 좀도둑질을 하지 않겠다고 맹세했습니다. 그는 열심히 일하기 시작하여 자신의 손으로 재산을 모았습니다. 수년간의 노력 끝에 소명이의 삶은 점차 나아졌고 마을 사람들의 존경도 얻게 되었습니다. 그 후로 소명이는 다시는 불법 행위를 하지 않았고 성실함과 친절함으로 행복한 삶을 살았습니다.

Usage

多用于贬义,指偷偷摸摸地做坏事。

duō yòng yú biǎnyì, zhǐ tōutōu mōmō de zuò huài shì

주로 비난하는 의미로 사용되며, 은밀히 나쁜 일을 하는 것을 가리킨다.

Examples

  • 他经常小偷小摸,结果被抓了。

    tā jīngcháng xiǎo tōu xiǎo mō, jiéguǒ bèi zhuā le

    그는 종종 좀도둑질을 하다가 결국 잡혔다.

  • 不要小偷小摸,要脚踏实地工作。

    bú yào xiǎo tōu xiǎo mō, yào jiǎotàshídì gōngzuò

    좀도둑질하지 말고 성실하게 일하자.