就事论事 사실에 입각하여 논의하다
Explanation
就事论事是一个成语,意思是只针对事情本身,根据事情的实际情况来讨论和判断,不掺杂个人情感或其他因素。它强调客观、公正、理性地看待问题。
“就事論事”는 개인적인 감정이나 다른 요소를 고려하지 않고 사안의 장점만 가지고 논의하고 판단한다는 의미의 중국어 관용구입니다. 사물을 객관적이고, 공정하며, 합리적으로 보는 것을 강조합니다.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,与一位名叫杜甫的诗人相遇。杜甫对李白的诗歌评价甚高,而李白却对杜甫的诗歌评价一般。于是,两人便就各自的诗歌展开讨论。李白说,我的诗歌充满浪漫主义情怀,充满想象力。杜甫说,你的诗歌虽好,但是过于华丽,缺乏生活气息。李白听后,微微一笑,说:『看来我们还是就事论事,不要谈论诗歌之外的东西。』
당나라 시대에 이백과 두보라는 두 명의 시인이 만났습니다. 두보는 이백의 시를 매우 높이 평가했지만, 이백은 두보의 시를 평균적이라고 평가했습니다. 그래서 두 사람은 자신의 시에 대해 논의를 시작했습니다. 이백은 자신의 시는 낭만주의적인 감정과 상상력으로 가득 차 있다고 말했습니다. 두보는 이백의 시는 좋지만, 너무 화려하고 현실감이 부족하다고 말했습니다. 이백은 가볍게 미소 지으며 말했습니다. "결국 우리는 사실에 대해 논의해야 하며, 시 이외의 것을 이야기해서는 안 됩니다."
Usage
就事论事通常用于评价、讨论、处理问题时,强调客观、公正、理性,不感情用事。
“就事論事”는 일반적으로 문제를 평가, 논의, 처리할 때 사용되며 감정에 휘둘리지 않고 객관성, 공정성, 합리성을 강조합니다.
Examples
-
我们应该就事论事,不要因为个人恩怨而影响对事情的判断。
women yinggai jiushi lunshi, buyyao yinwei geren enyuan er yingxiang dui shiqing de panduan。
우리는 사안을 객관적으로 다루어야 하며, 개인적인 감정이 일에 대한 판단에 영향을 미치도록 해서는 안 됩니다.
-
这次会议,大家就事论事,各抒己见,最终达成了一致意见。
zheci huiyi, dajia jiushi lunshi, geshu jigeian, zhongyu dachengle yizhi yijian。
이번 회의에서는 모두가 객관적으로 의견을 말하고 마침내 합의에 이르렀습니다.
-
在处理问题时,要就事论事,不要感情用事。
zai chuli wenti shi, yao jiushi lunshi, buyyao ganqing yongshi。
문제를 처리할 때는 객관적이어야 하며 감정적이어서는 안 됩니다.