感情用事 gǎnqíng yòngshì 감정에 휘둘리다

Explanation

感情用事指的是根据个人情感而不是理性或客观标准来处理事情。

감정에 휘둘린다는 것은 이성이나 객관적인 기준이 아니라 개인적인 감정에 따라 일을 처리하는 것을 의미한다.

Origin Story

从前,有个名叫阿哲的年轻人,他性格冲动,容易感情用事。一次,他和朋友因为一点小事发生争执,阿哲怒火中烧,不顾朋友解释,直接和朋友翻脸,结果失去了一个重要的朋友。后来,他反思自己的行为,意识到感情用事带来的后果有多么严重。从那以后,阿哲开始学习控制自己的情绪,努力做到冷静处理事情,不再感情用事。

cóngqián, yǒu gè míng jiào ā zhé de niánqīng rén, tā xìnggé chōngdòng, róngyì gǎnqíng yòngshì. yī cì, tā hé péngyǒu yīnwèi yī diǎn xiǎoshì fāshēng zhēngzhí, ā zhé nùhuǒ zhōngshāo, bùgù péngyǒu jiěshì, zhíjiē hé péngyǒu fānlǐan, jiéguǒ shīqù le yīgè zhòngyào de péngyǒu. hòulái, tā fǎnsī zìjǐ de xíngwéi, yìshí dào gǎnqíng yòngshì dài lái de hòuguǒ yǒu duōme yánzhòng. cóng nà yǐhòu, ā zhé kāishǐ xuéxí kòngzhì zìjǐ de qíngxù, nǔlì zuòdào língjìng chǔlǐ shìqíng, bù zài gǎnqíng yòngshì.

옛날 옛날 아절이라는 젊은이가 있었습니다. 그는 충동적인 성격으로 감정에 쉽게 휘둘리는 사람이었습니다. 어느 날, 그는 친구와 사소한 일로 다툼이 생겼습니다. 아절은 격분하여 친구의 변명을 무시하고 친구와 크게 싸웠고, 결국 소중한 친구를 잃었습니다. 그 후 그는 자신의 행동을 반성하며 감정에 휘둘리는 것이 얼마나 심각한 결과를 초래하는지 깨달았습니다. 그때부터 아절은 감정을 조절하는 법을 배우고 침착하게 일을 처리하려고 노력하여 더 이상 감정적으로 행동하지 않았습니다.

Usage

通常作谓语、定语;指由于感情冲动而处理事情。

tōngcháng zuò wèiyǔ, dìngyǔ; zhǐ yóuyú gǎnqíng chōngdòng ér chǔlǐ shìqíng.

일반적으로 서술어나 수식어로 사용됩니다. 감정적인 충동 때문에 일을 처리하는 것을 가리킨다.

Examples

  • 他做事总是感情用事,结果总是坏事一桩。

    ta zuòshì zǒngshì gǎnqíng yòngshì, jiéguǒ zǒngshì huàishì yī zhuāng.

    그는 항상 감정적으로 행동해서 결과가 항상 엉망진창이다.

  • 这次的决策不能感情用事,要充分考虑各种因素。

    zhè cì de juécè bù néng gǎnqíng yòngshì, yào chōngfèn kǎolǜ gè zhǒng yīnsù.

    이번 결정은 감정적으로 하지 말고, 여러 가지 요소를 충분히 고려해야 한다.