感情用事 gǎnqíng yòngshì 感情優先

Explanation

感情用事指的是根据个人情感而不是理性或客观标准来处理事情。

感情優先とは、理性や客観的な基準ではなく、個人的な感情に基づいて物事を処理することである。

Origin Story

从前,有个名叫阿哲的年轻人,他性格冲动,容易感情用事。一次,他和朋友因为一点小事发生争执,阿哲怒火中烧,不顾朋友解释,直接和朋友翻脸,结果失去了一个重要的朋友。后来,他反思自己的行为,意识到感情用事带来的后果有多么严重。从那以后,阿哲开始学习控制自己的情绪,努力做到冷静处理事情,不再感情用事。

cóngqián, yǒu gè míng jiào ā zhé de niánqīng rén, tā xìnggé chōngdòng, róngyì gǎnqíng yòngshì. yī cì, tā hé péngyǒu yīnwèi yī diǎn xiǎoshì fāshēng zhēngzhí, ā zhé nùhuǒ zhōngshāo, bùgù péngyǒu jiěshì, zhíjiē hé péngyǒu fānlǐan, jiéguǒ shīqù le yīgè zhòngyào de péngyǒu. hòulái, tā fǎnsī zìjǐ de xíngwéi, yìshí dào gǎnqíng yòngshì dài lái de hòuguǒ yǒu duōme yánzhòng. cóng nà yǐhòu, ā zhé kāishǐ xuéxí kòngzhì zìjǐ de qíngxù, nǔlì zuòdào língjìng chǔlǐ shìqíng, bù zài gǎnqíng yòngshì.

昔々、阿哲という若い男がいました。彼は衝動的な性格で、感情に左右されやすい人でした。ある時、彼は友人と些細なことで口論になりました。阿哲は怒り狂い、友人の弁解を無視して、友人に激怒し、結果的に大切な友人を失いました。その後、彼は自分の行動を反省し、感情に流されることの重大な結果を悟りました。それ以来、阿哲は感情をコントロールすることを学び、冷静に物事を処理するように努め、感情的に行動することはなくなりました。

Usage

通常作谓语、定语;指由于感情冲动而处理事情。

tōngcháng zuò wèiyǔ, dìngyǔ; zhǐ yóuyú gǎnqíng chōngdòng ér chǔlǐ shìqíng.

通常は述語または修飾語として使われます。感情的な衝動のために物事を処理することを指します。

Examples

  • 他做事总是感情用事,结果总是坏事一桩。

    ta zuòshì zǒngshì gǎnqíng yòngshì, jiéguǒ zǒngshì huàishì yī zhuāng.

    彼はいつも感情のままに行動し、結果いつもめちゃくちゃになる。

  • 这次的决策不能感情用事,要充分考虑各种因素。

    zhè cì de juécè bù néng gǎnqíng yòngshì, yào chōngfèn kǎolǜ gè zhǒng yīnsù.

    今回の決断は感情的にならず、様々な要素を十分に考慮しなければならない。