就事论事 parlare delle cose in modo obiettivo
Explanation
就事论事是一个成语,意思是只针对事情本身,根据事情的实际情况来讨论和判断,不掺杂个人情感或其他因素。它强调客观、公正、理性地看待问题。
“Jiushi lunshi” è un idioma cinese che significa discutere e giudicare le cose solo per i loro meriti, senza emozioni personali o altri fattori. Sottolinea una visione oggettiva, equa e razionale delle cose.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,与一位名叫杜甫的诗人相遇。杜甫对李白的诗歌评价甚高,而李白却对杜甫的诗歌评价一般。于是,两人便就各自的诗歌展开讨论。李白说,我的诗歌充满浪漫主义情怀,充满想象力。杜甫说,你的诗歌虽好,但是过于华丽,缺乏生活气息。李白听后,微微一笑,说:『看来我们还是就事论事,不要谈论诗歌之外的东西。』
Si narra che durante la dinastia Tang, si incontrarono un poeta di nome Li Bai e un altro poeta di nome Du Fu. Du Fu elogiò molto le poesie di Li Bai, ma Li Bai diede alle poesie di Du Fu solo una valutazione media. Così, i due discussero delle proprie poesie. Li Bai disse che le sue poesie erano piene di sentimenti romantici e immaginazione. Du Fu disse: le tue poesie sono belle, ma troppo ornate e mancano di atmosfera vitale. Li Bai sorrise leggermente e disse: 'Sembra che dovremmo comunque discutere le cose in modo oggettivo, e non parlare di cose al di fuori della poesia.'
Usage
就事论事通常用于评价、讨论、处理问题时,强调客观、公正、理性,不感情用事。
“Jiushi lunshi” viene solitamente usato quando si valutano, si discutono e si gestiscono i problemi, sottolineando l'oggettività, l'equità e la razionalità, senza farsi prendere dalle emozioni.
Examples
-
我们应该就事论事,不要因为个人恩怨而影响对事情的判断。
women yinggai jiushi lunshi, buyyao yinwei geren enyuan er yingxiang dui shiqing de panduan。
Dobbiamo affrontare le questioni in modo oggettivo, senza farci influenzare dai rancori personali.
-
这次会议,大家就事论事,各抒己见,最终达成了一致意见。
zheci huiyi, dajia jiushi lunshi, geshu jigeian, zhongyu dachengle yizhi yijian。
In questa riunione, tutti hanno espresso le proprie opinioni in modo obiettivo, raggiungendo infine un consenso.
-
在处理问题时,要就事论事,不要感情用事。
zai chuli wenti shi, yao jiushi lunshi, buyyao ganqing yongshi。
Nel trattare i problemi, dobbiamo essere oggettivi e non emotivi.