就事论事 Sachlich bleiben
Explanation
就事论事是一个成语,意思是只针对事情本身,根据事情的实际情况来讨论和判断,不掺杂个人情感或其他因素。它强调客观、公正、理性地看待问题。
„Jiushi lunshi“ ist eine chinesische Redewendung, die bedeutet, nur auf die Sache selbst zu achten und die Dinge nach den Tatsachen zu diskutieren und zu beurteilen, ohne persönliche Gefühle oder andere Faktoren einzubeziehen. Sie betont einen objektiven, fairen und rationalen Blick auf die Dinge.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,与一位名叫杜甫的诗人相遇。杜甫对李白的诗歌评价甚高,而李白却对杜甫的诗歌评价一般。于是,两人便就各自的诗歌展开讨论。李白说,我的诗歌充满浪漫主义情怀,充满想象力。杜甫说,你的诗歌虽好,但是过于华丽,缺乏生活气息。李白听后,微微一笑,说:『看来我们还是就事论事,不要谈论诗歌之外的东西。』
In der Tang-Dynastie trafen sich einst der Dichter Li Bai und der Dichter Du Fu. Du Fu schätzte Li Bais Gedichte sehr, während Li Bai Du Fus Gedichte eher durchschnittlich fand. So diskutierten die beiden über ihre Gedichte. Li Bai sagte, seine Gedichte seien voller romantischer Gefühle und Fantasie. Du Fu sagte, Li Bais Gedichte seien zwar gut, aber zu prunkvoll und mangele an Realismus. Li Bai lächelte leicht und sagte: 'Dann lass uns doch sachlich bleiben und nicht über Dinge außerhalb der Poesie reden.'
Usage
就事论事通常用于评价、讨论、处理问题时,强调客观、公正、理性,不感情用事。
„Jiushi lunshi“ wird normalerweise verwendet, um Dinge zu bewerten, zu diskutieren und zu behandeln und betont Objektivität, Fairness und Rationalität, ohne von Emotionen geleitet zu werden.
Examples
-
我们应该就事论事,不要因为个人恩怨而影响对事情的判断。
women yinggai jiushi lunshi, buyyao yinwei geren enyuan er yingxiang dui shiqing de panduan。
Wir sollten sachlich bleiben und nicht aufgrund persönlicher Meinungsverschiedenheiten das Urteil über die Dinge beeinflussen lassen.
-
这次会议,大家就事论事,各抒己见,最终达成了一致意见。
zheci huiyi, dajia jiushi lunshi, geshu jigeian, zhongyu dachengle yizhi yijian。
Bei diesem Treffen haben alle sachlich argumentiert, ihre Meinungen geäußert und schließlich eine Einigung erzielt.
-
在处理问题时,要就事论事,不要感情用事。
zai chuli wenti shi, yao jiushi lunshi, buyyao ganqing yongshi。
Bei der Problemlösung sollte man sachlich vorgehen und nicht von Gefühlen leiten lassen..