心平气和 xīn píng qì hé 평정심을 유지하다

Explanation

心情平静,态度温和。指不急躁,不生气。形容人情绪稳定,处事不慌。

차분한 기분, 온화한 태도. 조급해하거나 화내지 않는 것을 의미한다. 감정의 안정과 차분한 태도를 나타낸다.

Origin Story

从前,在一个偏僻的山村里,住着一位年迈的老木匠。他一生勤劳善良,深受村民爱戴。一天,老木匠正在制作一件精美的木雕,突然,村里的一位年轻人冲了进来,怒气冲冲地指责老木匠偷了他的工具。老木匠听了,并没有生气,而是心平气和地询问年轻人丢失工具的经过。他仔细地倾听了年轻人的讲述,然后仔细检查了自己的工具箱,发现的确少了一件与年轻人描述相符的工具。原来,是老木匠不小心将工具放在了其他地方。老木匠向年轻人道歉,并把工具归还给了他。年轻人看到老木匠心平气和的态度,羞愧地低下了头,向老木匠表示了歉意。此事过后,老木匠依然心平气和地继续他的工作,村民们更加敬佩他宽厚仁慈的品德。

cóng qián, zài yīgè piānpì de shāncūn lǐ, zhù zhe yī wèi niánmài de lǎo mùjiàng. tā yīshēng qínláo shànliáng, shēnshòu cūnmín àidài. yī tiān, lǎo mùjiàng zhèngzài zhìzuò yī jiàn jīngměi de mùdiāo, tūrán, cūn lǐ de yī wèi niánqīng rén chōng le jìnlái, nù qì chōng chōng de zhǐzé lǎo mùjiàng tōu le tā de gōngjù. lǎo mùjiàng tīng le, bìng méiyǒu shēngqì, érshì xīn píng qì hé de xúnwèn niánqīng rén diūshī gōngjù de jīngguò. tā zǐxì de qīng tīng le niánqīng rén de jiǎngshù, ránhòu zǐxì jiǎnchá le zìjǐ de gōngjù xiāng, fāxiàn de què shǎo le yī jiàn yǔ niánqīng rén miáoshù xiāngfú de gōngjù. yuánlái, shì lǎo mùjiàng bù xiǎoxīn jiāng gōngjù fàng zài le qítā dìfāng. lǎo mùjiàng xiàng niánqīng rén dàoqiàn, bìng bǎ gōngjù guīhuán gěi le tā. niánqīng rén kàn dào lǎo mùjiàng xīn píng qì hé de tàidu, xiūkuì de dī le xià tóu, xiàng lǎo mùjiàng biǎoshì le qiànyì. cǐshì guòhòu, lǎo mùjiàng yīrán xīn píng qì hé de jìxù tā de gōngzuò, cūnmínmen gèngjiā jìngpèi tā kuānhòu réncí de pǐndé.

옛날 깊은 산골 마을에 나이 많은 목수가 살았습니다. 그는 평생 동안 성실하고 친절했으며 마을 사람들에게 깊이 사랑받았습니다. 어느 날, 늙은 목수가 정교한 나무 조각을 만들고 있었는데, 갑자기 마을 청년이 화를 내며 달려들어 늙은 목수가 자신의 연장을 훔쳤다고 비난했습니다. 늙은 목수는 화를 내지 않고 차분하게 청년에게 분실한 연장에 대해 자세히 물었습니다. 그는 청년의 이야기를 주의 깊게 듣고, 자신의 연장 상자를 꼼꼼히 살펴보았습니다. 그리고 청년의 설명과 일치하는 연장이 정말 하나 없다는 것을 알게 되었습니다. 사실 늙은 목수가 실수로 연장을 다른 곳에 두었던 것이었습니다. 늙은 목수는 청년에게 사과하고 연장을 돌려주었습니다. 늙은 목수의 차분한 태도를 본 청년은 부끄러운 듯 고개를 숙이고 늙은 목수에게 사과했습니다. 이 일이 있은 후에도 늙은 목수는 차분하게 자신의 일을 계속했고, 마을 사람들은 그의 친절하고 너그러운 성품을 더욱 존경하게 되었습니다。

Usage

用于形容人的情绪和态度,常用于口语和书面语。

yòng yú miáoshù rén de qíngxù hé tàidu, cháng yòng yú kǒuyǔ hé shūmiànyǔ.

사람의 감정과 태도를 설명하는 데 사용되며 구어와 문어 모두에서 사용된다.

Examples

  • 面对突如其来的困境,他依然保持着心平气和的态度。

    miàn duì tū rú lái de kùnjìng, tā yīrán bǎochí zhe xīn píng qì hé de tàidu.

    예상치 못한 어려움에 직면했음에도 불구하고 그는 평정심을 유지했다.

  • 虽然遭遇了不公平的待遇,她仍然能够心平气和地与对方沟通。

    suīrán zāoyù le bù gōngpíng de dàiyù, tā réngrán nénggòu xīn píng qì hé de yǔ duìfāng gōutōng

    비록 불공정한 대우를 받았지만, 그녀는 여전히 상대방과 평화롭고 차분하게 소통할 수 있었다.