心平气和 xīn píng qì hé Gelassenheit

Explanation

心情平静,态度温和。指不急躁,不生气。形容人情绪稳定,处事不慌。

Ruhige Stimmung, sanfte Haltung. Nicht ungeduldig, nicht wütend. Beschreibt eine Person mit emotionaler Stabilität und ruhigem Auftreten.

Origin Story

从前,在一个偏僻的山村里,住着一位年迈的老木匠。他一生勤劳善良,深受村民爱戴。一天,老木匠正在制作一件精美的木雕,突然,村里的一位年轻人冲了进来,怒气冲冲地指责老木匠偷了他的工具。老木匠听了,并没有生气,而是心平气和地询问年轻人丢失工具的经过。他仔细地倾听了年轻人的讲述,然后仔细检查了自己的工具箱,发现的确少了一件与年轻人描述相符的工具。原来,是老木匠不小心将工具放在了其他地方。老木匠向年轻人道歉,并把工具归还给了他。年轻人看到老木匠心平气和的态度,羞愧地低下了头,向老木匠表示了歉意。此事过后,老木匠依然心平气和地继续他的工作,村民们更加敬佩他宽厚仁慈的品德。

cóng qián, zài yīgè piānpì de shāncūn lǐ, zhù zhe yī wèi niánmài de lǎo mùjiàng. tā yīshēng qínláo shànliáng, shēnshòu cūnmín àidài. yī tiān, lǎo mùjiàng zhèngzài zhìzuò yī jiàn jīngměi de mùdiāo, tūrán, cūn lǐ de yī wèi niánqīng rén chōng le jìnlái, nù qì chōng chōng de zhǐzé lǎo mùjiàng tōu le tā de gōngjù. lǎo mùjiàng tīng le, bìng méiyǒu shēngqì, érshì xīn píng qì hé de xúnwèn niánqīng rén diūshī gōngjù de jīngguò. tā zǐxì de qīng tīng le niánqīng rén de jiǎngshù, ránhòu zǐxì jiǎnchá le zìjǐ de gōngjù xiāng, fāxiàn de què shǎo le yī jiàn yǔ niánqīng rén miáoshù xiāngfú de gōngjù. yuánlái, shì lǎo mùjiàng bù xiǎoxīn jiāng gōngjù fàng zài le qítā dìfāng. lǎo mùjiàng xiàng niánqīng rén dàoqiàn, bìng bǎ gōngjù guīhuán gěi le tā. niánqīng rén kàn dào lǎo mùjiàng xīn píng qì hé de tàidu, xiūkuì de dī le xià tóu, xiàng lǎo mùjiàng biǎoshì le qiànyì. cǐshì guòhòu, lǎo mùjiàng yīrán xīn píng qì hé de jìxù tā de gōngzuò, cūnmínmen gèngjiā jìngpèi tā kuānhòu réncí de pǐndé.

Es war einmal ein alter Zimmermann in einem abgelegenen Dorf. Er war sein Leben lang fleißig und freundlich und wurde von den Dorfbewohnern geliebt. Eines Tages, als der alte Zimmermann an einer wunderschönen Holzschnitzerei arbeitete, stürmte ein junger Mann wütend herein und beschuldigte den alten Zimmermann, ihm seine Werkzeuge gestohlen zu haben. Der alte Zimmermann wurde nicht wütend, sondern fragte den jungen Mann ruhig und gelassen nach dem Vorfall. Er hörte aufmerksam zu, was der junge Mann erzählte, und untersuchte dann sorgfältig seine Werkzeugkiste. Er stellte fest, dass tatsächlich ein Werkzeug fehlte, das der Beschreibung des jungen Mannes entsprach. Es stellte sich heraus, dass der alte Zimmermann das Werkzeug versehentlich an einem anderen Ort abgelegt hatte. Der alte Zimmermann entschuldigte sich bei dem jungen Mann und gab ihm das Werkzeug zurück. Der junge Mann sah die ruhige und gelassene Haltung des alten Zimmermanns und senkte beschämt den Kopf. Er entschuldigte sich beim alten Zimmermann. Nach diesem Vorfall setzte der alte Zimmermann seine Arbeit ruhig und gelassen fort, und die Dorfbewohner bewunderten seinen freundlichen und gütigen Charakter noch mehr.

Usage

用于形容人的情绪和态度,常用于口语和书面语。

yòng yú miáoshù rén de qíngxù hé tàidu, cháng yòng yú kǒuyǔ hé shūmiànyǔ.

Wird verwendet, um die Emotionen und die Haltung einer Person zu beschreiben, sowohl in der Umgangssprache als auch in der Schriftsprache.

Examples

  • 面对突如其来的困境,他依然保持着心平气和的态度。

    miàn duì tū rú lái de kùnjìng, tā yīrán bǎochí zhe xīn píng qì hé de tàidu.

    Trotz der unerwarteten Schwierigkeiten blieb er ruhig und gelassen.

  • 虽然遭遇了不公平的待遇,她仍然能够心平气和地与对方沟通。

    suīrán zāoyù le bù gōngpíng de dàiyù, tā réngrán nénggòu xīn píng qì hé de yǔ duìfāng gōutōng

    Obwohl sie ungerecht behandelt wurde, konnte sie ruhig und gelassen mit ihrem Gegenüber kommunizieren.