心慈面善 xīn cí miàn shàn 친절하고 상냥한

Explanation

形容人心地善良,外表和蔼可亲。

친절한 마음씨와 상냥한 외모를 가진 사람을 묘사하는 표현입니다.

Origin Story

从前,在一个小山村里,住着一位名叫阿婆的老奶奶。阿婆年过七旬,但却依然身体硬朗。她总是面带笑容,待人和善,村里人都亲切地称她为"心慈面善"的阿婆。阿婆年轻时便守寡,独自一人抚养大了三个孩子。孩子们长大后,都离开了村子,到城里去工作了,只有阿婆一个人留在了村里。村里人很多都是孤寡老人,阿婆总是主动帮助他们,给他们送去食物,帮他们打扫卫生,陪他们聊天。孩子们回家探望阿婆时,总是被村里人夸赞阿婆的好。阿婆总是笑着说:"我只是做了一些力所能及的事情,能够帮助到大家,我很开心。"孩子们在城里工作很努力,但由于性格内向,并不擅长和人沟通,所以在工作中经常遇到一些难题。阿婆给孩子们写信,鼓励他们要心怀善意,待人真诚,即使遇到困难,也要保持乐观的心态,这样才能克服困难,获得成功。孩子们读着阿婆的信,仿佛感受到了阿婆慈祥的笑容和温暖的鼓励。孩子们深受感触,并在工作中付诸实践,逐渐变得开朗自信起来。有一天,大儿子回家探望阿婆,他告诉阿婆,他升职加薪了,还找到了一个心仪的女朋友。阿婆非常高兴,她对大儿子说:"孩子,这都是你善良和努力换来的结果,妈妈很为你骄傲。"阿婆的故事,在村里广为流传,成为了村里人学习的榜样。她的"心慈面善"不仅温暖了身边的人,也影响了下一代,成为了这个小山村里一段美好的佳话。

cóngqián, zài yīgè xiǎoshān cūn lǐ, zhùzhe yī wèi míng jiào āpó de lǎonǎinai. āpó nián guò qīxún, dàn què yīrán shēntǐ yìng lǎng. tā zǒngshì miàndài xiàoróng, dài rén héshàn, cūn lǐ rén dōu qīnqiē de chēng tā wèi "xīn cí miàn shàn" de āpó. āpó niánqīng shí biàn shǒuguǎ, dúzì yī rén fǔyǎng dà le sān gè háizi. háizi men zhǎng dà hòu, dōu líkāi le cūnzi, dào chéng lǐ qù gōngzuò le, zhǐ yǒu āpó yīgè rén liú zài le cūn lǐ. cūn lǐ rén hěn duō dōu shì gūguǎ lǎorén, āpó zǒngshì zhǔdòng bāngzhù tāmen, gěi tāmen sòng qù shíwù, bāng tāmen dǎsǎo wèishēng, péi tāmen liáotiān. háizi men huí jiā tànwàng āpó shí, zǒngshì bèi cūn lǐ rén kuāzàn āpó de hǎo. āpó zǒngshì xiàozhe shuō:"wǒ zhǐshì zuò le yīxiē lìsuǒ néngjí de shìqíng, nénggòu bāngzhù dào dàjiā, wǒ hěn kāixīn." háizi men zài chéng lǐ gōngzuò hěn nǔlì, dàn yóuyú xìnggé nèixiàng, bìng bù shàncháng hé rén gōutōng, suǒyǐ zài gōngzuò zhōng jīngcháng yùdào yīxiē nántí. āpó gěi háizi men xiě xìn, gǔlì tāmen yào xīn huái shànyì, dài rén zhēnchéng, jíshǐ yùdào kùnnán, yě yào bǎochí lèguān de xīntài, zhèyàng cái néng kèfú kùnnán, huòdé chénggōng. háizi men dúzhe āpó de xìn, fǎngfú gǎnshòu dào le āpó cíxiáng de xiàoróng hé wēnnuǎn de gǔlì. háizi men shēn shòu gǎnchù, bìng zài gōngzuò zhōng fùzhū shíjiàn, zhújiàn biàn de kāilǎng zìxìn qǐlái. yǒu yītiān, dà érzi huí jiā tànwàng āpó, tā gàosù āpó, tā shēngzhí jiāxīn le, hái zhǎodào le yīgè xīnyí de nǚpéngyou. āpó fēicháng gāoxìng, tā duì dà érzi shuō:"háizi, zhè dōu shì nǐ shànliáng hé nǔlì huàn lái de jiéguǒ, māmā hěn wèi nǐ jiāo'ào." āpó de gùshì, zài cūn lǐ guǎng wèi chuánchuán, chéngwéi le cūn lǐ rén xuéxí de bǎngyàng. tā de "xīn cí miàn shàn" bùjǐn wēnnuǎn le shēnbiān de rén, yě yǐngxiǎng le xiàyīdài, chéngwéi le zhège xiǎoshān cūn lǐ yī duàn měihǎo de jiāhuà.

옛날 옛날 아주 작은 산골 마을에 할머니 한 분이 살았습니다. 할머니는 일흔 살이 넘으셨지만 여전히 건강하셨습니다. 할머니는 항상 웃는 얼굴로 모든 사람에게 친절했습니다. 마을 사람들은 할머니를 ‘마음씨 착하고 얼굴도 곱다’는 뜻으로 ‘심사가 좋고 인상이 좋다’는 칭찬을 아끼지 않았습니다. 할머니는 젊은 시절에 남편을 여의고 세 자녀를 혼자 힘으로 키웠습니다. 자녀들이 다 성장하여 도시로 일하러 간 후 할머니는 홀로 마을에 남았습니다. 마을에는 혼자 사는 노인이 많았고 할머니는 그들을 항상 도왔습니다. 음식을 가져다주고 청소를 도와주고 이야기 상대가 되어 주었습니다. 자녀들이 할머니를 방문하면 마을 사람들은 할머니의 친절함을 칭찬했습니다. 할머니는 항상 웃으며 이렇게 말했습니다. “내가 할 수 있는 일을 했을 뿐이에요. 사람들을 도울 수 있어서 기뻐요.” 자녀들은 도시에서 열심히 일했지만 내성적인 성격 탓에 사람들과 소통하는 데 어려움을 겪었고 일에서 자주 문제에 직면했습니다. 할머니는 자녀들에게 편지를 쓰고 친절하고 정직하며 어려움에 직면하더라도 긍정적인 태도를 유지하라고 격려했습니다. 그렇게 하면 어려움을 극복하고 성공할 수 있다고 말했습니다. 자녀들은 할머니의 편지를 읽으며 할머니의 다정한 미소와 따뜻한 격려를 느꼈습니다. 자녀들은 깊이 감동했고 할머니의 말씀을 실천했습니다. 점차 밝고 자신감 있는 사람이 되어 갔습니다. 어느 날 큰아들이 할머니를 방문하여 승진했고 급여도 인상되었으며 마음에 드는 여자 친구도 사귀었다고 보고했습니다. 할머니는 매우 기뻐하며 큰아들에게 이렇게 말했습니다. “얘야, 이 모든 것은 네 친절함과 노력의 결과란다. 엄마는 네가 정말 자랑스럽구나.” 할머니의 이야기는 마을에 널리 퍼져 마을 사람들의 귀감이 되었습니다. 할머니의 ‘마음씨 착하고 얼굴도 곱다’는 따뜻한 마음씨는 주변 사람들의 마음을 따뜻하게 할 뿐만 아니라 다음 세대에도 영향을 미쳐 이 작은 산골 마을의 아름다운 이야기가 되었습니다.

Usage

用于形容人的性格和蔼可亲,心地善良。

yòng yú xíngróng rén de xìnggé hé'ǎi kěqīn, xīn dì shànliáng.

사람의 성격이 온화하고 친절함을 나타낼 때 사용됩니다.

Examples

  • 他心慈面善,乐于助人。

    tā xīn cí miàn shàn, lè yú zhù rén.

    그는 친절하고 상냥하며 다른 사람들을 기꺼이 돕습니다.

  • 她心慈面善,深受大家的喜爱。

    tā xīn cí miàn shàn, shēn shòu dàjiā de xǐ'ài.

    그녀는 친절하고 상냥하며 모든 사람들에게 매우 사랑받습니다.