心慈面善 xīn cí miàn shàn gentil e bondoso

Explanation

形容人心地善良,外表和蔼可亲。

Descreve uma pessoa com um coração gentil e uma aparência agradável.

Origin Story

从前,在一个小山村里,住着一位名叫阿婆的老奶奶。阿婆年过七旬,但却依然身体硬朗。她总是面带笑容,待人和善,村里人都亲切地称她为"心慈面善"的阿婆。阿婆年轻时便守寡,独自一人抚养大了三个孩子。孩子们长大后,都离开了村子,到城里去工作了,只有阿婆一个人留在了村里。村里人很多都是孤寡老人,阿婆总是主动帮助他们,给他们送去食物,帮他们打扫卫生,陪他们聊天。孩子们回家探望阿婆时,总是被村里人夸赞阿婆的好。阿婆总是笑着说:"我只是做了一些力所能及的事情,能够帮助到大家,我很开心。"孩子们在城里工作很努力,但由于性格内向,并不擅长和人沟通,所以在工作中经常遇到一些难题。阿婆给孩子们写信,鼓励他们要心怀善意,待人真诚,即使遇到困难,也要保持乐观的心态,这样才能克服困难,获得成功。孩子们读着阿婆的信,仿佛感受到了阿婆慈祥的笑容和温暖的鼓励。孩子们深受感触,并在工作中付诸实践,逐渐变得开朗自信起来。有一天,大儿子回家探望阿婆,他告诉阿婆,他升职加薪了,还找到了一个心仪的女朋友。阿婆非常高兴,她对大儿子说:"孩子,这都是你善良和努力换来的结果,妈妈很为你骄傲。"阿婆的故事,在村里广为流传,成为了村里人学习的榜样。她的"心慈面善"不仅温暖了身边的人,也影响了下一代,成为了这个小山村里一段美好的佳话。

cóngqián, zài yīgè xiǎoshān cūn lǐ, zhùzhe yī wèi míng jiào āpó de lǎonǎinai. āpó nián guò qīxún, dàn què yīrán shēntǐ yìng lǎng. tā zǒngshì miàndài xiàoróng, dài rén héshàn, cūn lǐ rén dōu qīnqiē de chēng tā wèi "xīn cí miàn shàn" de āpó. āpó niánqīng shí biàn shǒuguǎ, dúzì yī rén fǔyǎng dà le sān gè háizi. háizi men zhǎng dà hòu, dōu líkāi le cūnzi, dào chéng lǐ qù gōngzuò le, zhǐ yǒu āpó yīgè rén liú zài le cūn lǐ. cūn lǐ rén hěn duō dōu shì gūguǎ lǎorén, āpó zǒngshì zhǔdòng bāngzhù tāmen, gěi tāmen sòng qù shíwù, bāng tāmen dǎsǎo wèishēng, péi tāmen liáotiān. háizi men huí jiā tànwàng āpó shí, zǒngshì bèi cūn lǐ rén kuāzàn āpó de hǎo. āpó zǒngshì xiàozhe shuō:"wǒ zhǐshì zuò le yīxiē lìsuǒ néngjí de shìqíng, nénggòu bāngzhù dào dàjiā, wǒ hěn kāixīn." háizi men zài chéng lǐ gōngzuò hěn nǔlì, dàn yóuyú xìnggé nèixiàng, bìng bù shàncháng hé rén gōutōng, suǒyǐ zài gōngzuò zhōng jīngcháng yùdào yīxiē nántí. āpó gěi háizi men xiě xìn, gǔlì tāmen yào xīn huái shànyì, dài rén zhēnchéng, jíshǐ yùdào kùnnán, yě yào bǎochí lèguān de xīntài, zhèyàng cái néng kèfú kùnnán, huòdé chénggōng. háizi men dúzhe āpó de xìn, fǎngfú gǎnshòu dào le āpó cíxiáng de xiàoróng hé wēnnuǎn de gǔlì. háizi men shēn shòu gǎnchù, bìng zài gōngzuò zhōng fùzhū shíjiàn, zhújiàn biàn de kāilǎng zìxìn qǐlái. yǒu yītiān, dà érzi huí jiā tànwàng āpó, tā gàosù āpó, tā shēngzhí jiāxīn le, hái zhǎodào le yīgè xīnyí de nǚpéngyou. āpó fēicháng gāoxìng, tā duì dà érzi shuō:"háizi, zhè dōu shì nǐ shànliáng hé nǔlì huàn lái de jiéguǒ, māmā hěn wèi nǐ jiāo'ào." āpó de gùshì, zài cūn lǐ guǎng wèi chuánchuán, chéngwéi le cūn lǐ rén xuéxí de bǎngyàng. tā de "xīn cí miàn shàn" bùjǐn wēnnuǎn le shēnbiān de rén, yě yǐngxiǎng le xiàyīdài, chéngwéi le zhège xiǎoshān cūn lǐ yī duàn měihǎo de jiāhuà.

Era uma vez, numa pequena aldeia de montanha, vivia uma velhinha chamada Avó. A Avó tinha mais de setenta anos, mas ainda era muito forte. Ela sempre tinha um sorriso no rosto e era gentil com todos. Os aldeões a chamavam carinhosamente de Avó “gentil e amável”. Quando a Avó era jovem, ela enviuvou e criou seus três filhos sozinha. Depois que os filhos cresceram, todos deixaram a aldeia para trabalhar na cidade, deixando a Avó sozinha na aldeia. Muitos aldeões eram idosos solitários, e a Avó sempre os ajudava. Ela levava comida para eles, limpava suas casas e conversava com eles. Quando seus filhos visitavam a Avó, os aldeões sempre elogiavam a gentileza da Avó. A Avó sempre sorria e dizia: “Eu apenas fiz o que pude. Fico feliz em poder ajudar os outros.” Os filhos trabalhavam muito na cidade, mas, por serem tímidos, tinham dificuldades em se comunicar com os outros e muitas vezes encontravam problemas no trabalho. A Avó escrevia cartas para eles e os encorajava a serem gentis e sinceros. Mesmo que encontrassem dificuldades, eles deveriam manter uma atitude positiva para superá-las e alcançar o sucesso. Quando os filhos liam as cartas da Avó, sentiam-se reconfortados por seu sorriso gentil e seus encorajamentos. Os filhos ficaram profundamente tocados e colocaram as palavras de sua mãe em prática. Eles gradualmente se tornaram mais alegres e confiantes. Um dia, o filho mais velho visitou a Avó e contou a ela que havia sido promovido e recebido um aumento de salário. Ele também havia encontrado uma namorada que ele gostava muito. A Avó ficou muito feliz e disse a seu filho: “Meu filho, isso é resultado de sua gentileza e seu trabalho árduo. Estou muito orgulhosa de você.” A história da Avó se espalhou pela aldeia e se tornou um exemplo para os aldeões aprenderem. Sua gentileza e amabilidade não apenas aqueceram os corações dos que a cercavam, mas também influenciaram a próxima geração e se tornaram uma bela história nesta pequena aldeia de montanha.

Usage

用于形容人的性格和蔼可亲,心地善良。

yòng yú xíngróng rén de xìnggé hé'ǎi kěqīn, xīn dì shànliáng.

Usado para descrever a personalidade de uma pessoa como gentil e amável.

Examples

  • 他心慈面善,乐于助人。

    tā xīn cí miàn shàn, lè yú zhù rén.

    Ele é gentil e bondoso, e gosta de ajudar os outros.

  • 她心慈面善,深受大家的喜爱。

    tā xīn cí miàn shàn, shēn shòu dàjiā de xǐ'ài.

    Ela é gentil e bondosa, e é muito amada por todos.