心慈面善 gütig und freundlich
Explanation
形容人心地善良,外表和蔼可亲。
Beschreibt jemanden, der ein gutes Herz hat und freundlich aussieht.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位名叫阿婆的老奶奶。阿婆年过七旬,但却依然身体硬朗。她总是面带笑容,待人和善,村里人都亲切地称她为"心慈面善"的阿婆。阿婆年轻时便守寡,独自一人抚养大了三个孩子。孩子们长大后,都离开了村子,到城里去工作了,只有阿婆一个人留在了村里。村里人很多都是孤寡老人,阿婆总是主动帮助他们,给他们送去食物,帮他们打扫卫生,陪他们聊天。孩子们回家探望阿婆时,总是被村里人夸赞阿婆的好。阿婆总是笑着说:"我只是做了一些力所能及的事情,能够帮助到大家,我很开心。"孩子们在城里工作很努力,但由于性格内向,并不擅长和人沟通,所以在工作中经常遇到一些难题。阿婆给孩子们写信,鼓励他们要心怀善意,待人真诚,即使遇到困难,也要保持乐观的心态,这样才能克服困难,获得成功。孩子们读着阿婆的信,仿佛感受到了阿婆慈祥的笑容和温暖的鼓励。孩子们深受感触,并在工作中付诸实践,逐渐变得开朗自信起来。有一天,大儿子回家探望阿婆,他告诉阿婆,他升职加薪了,还找到了一个心仪的女朋友。阿婆非常高兴,她对大儿子说:"孩子,这都是你善良和努力换来的结果,妈妈很为你骄傲。"阿婆的故事,在村里广为流传,成为了村里人学习的榜样。她的"心慈面善"不仅温暖了身边的人,也影响了下一代,成为了这个小山村里一段美好的佳话。
Es war einmal ein kleines Dorf, in dem eine alte Frau namens Oma lebte. Oma war über siebzig Jahre alt, aber immer noch sehr rüstig. Sie lächelte immer und war freundlich zu allen. Die Dorfbewohner nannten sie liebevoll die "gütige und freundliche" Oma. Oma war in jungen Jahren verwitwet und zog ihre drei Kinder allein groß. Als die Kinder erwachsen waren, zogen sie alle in die Stadt, um zu arbeiten, nur Oma blieb im Dorf zurück. Viele Dorfbewohner waren einsame alte Menschen, und Oma half ihnen immer gerne. Sie brachte ihnen Essen, putzte ihre Häuser und unterhielt sich mit ihnen. Wenn ihre Kinder Oma besuchten, lobten die Dorfbewohner immer wieder Omas Güte. Oma sagte immer lächelnd: "Ich habe nur das getan, was ich konnte. Es macht mich glücklich, anderen helfen zu können." Die Kinder arbeiteten hart in der Stadt, aber da sie schüchtern waren, hatten sie Schwierigkeiten, mit anderen zu kommunizieren, und stießen oft auf Probleme bei der Arbeit. Oma schrieb ihnen Briefe und ermutigte sie, freundlich und aufrichtig zu sein. Selbst wenn sie auf Schwierigkeiten stießen, sollten sie positiv bleiben, um diese zu überwinden und erfolgreich zu sein. Als die Kinder die Briefe von Oma lasen, fühlten sie sich von ihrem freundlichen Lächeln und ihrer Ermutigung erwärmt. Die Kinder waren tief berührt und setzten die Worte ihrer Mutter in die Tat um. Sie wurden immer offener und selbstbewusster. Eines Tages besuchte der älteste Sohn Oma und erzählte ihr, dass er befördert und sein Gehalt erhöht worden war. Er hatte auch eine Freundin gefunden, die er sehr mochte. Oma freute sich sehr und sagte zu ihrem Sohn: "Mein Kind, das ist alles das Ergebnis deiner Freundlichkeit und deiner harten Arbeit. Ich bin sehr stolz auf dich." Die Geschichte von Oma verbreitete sich im Dorf und wurde zum Vorbild für die Dorfbewohner. Ihre Güte und Freundlichkeit erwärmte nicht nur die Herzen der Menschen um sie herum, sondern beeinflusste auch die nächste Generation und wurde zu einer schönen Geschichte in diesem kleinen Dorf.
Usage
用于形容人的性格和蔼可亲,心地善良。
Wird verwendet, um die Persönlichkeit einer Person als freundlich und gutherzig zu beschreiben.
Examples
-
他心慈面善,乐于助人。
tā xīn cí miàn shàn, lè yú zhù rén.
Er ist gütig und freundlich und hilft gerne anderen.
-
她心慈面善,深受大家的喜爱。
tā xīn cí miàn shàn, shēn shòu dàjiā de xǐ'ài.
Sie ist gütig und freundlich und wird von allen sehr gemocht.