慈眉善目 gütig und freundlich
Explanation
形容人的容貌一副善良的样子。
beschreibt das Aussehen einer Person als gütig und freundlich.
Origin Story
很久以前,在一个小山村里住着一位老奶奶,她虽然年事已高,却依然慈眉善目,总是乐呵呵的。村里的孩子们都很喜欢她,经常围在她身边听她讲故事。老奶奶的故事总是充满着爱与温暖,孩子们听得入迷,脸上洋溢着幸福的笑容。有一天,村里来了一个外乡人,他衣衫褴褛,满脸愁容。村民们都不敢靠近他,唯独老奶奶,她慈眉善目地走上前去,给了外乡人一些食物和水,并安慰他。外乡人被老奶奶的善良所感动,他的脸上露出了久违的笑容。从此以后,老奶奶的故事更加精彩,她用自己的行动诠释了慈眉善目的真正含义。
Vor langer Zeit lebte in einem kleinen Bergdorf eine alte Großmutter. Obwohl sie schon sehr alt war, wirkte sie immer noch gütig und liebenswürdig und war immer fröhlich. Die Kinder des Dorfes liebten sie sehr und versammelten sich oft um sie herum, um sich Geschichten von ihr erzählen zu lassen. Die Geschichten der Großmutter waren voller Liebe und Wärme, und die Kinder hörten gebannt zu, ihre Gesichter strahlten vor Glück. Eines Tages kam ein Fremder in das Dorf. Er war in Lumpen gekleidet und hatte ein trauriges Gesicht. Die Dorfbewohner wagten es nicht, sich ihm zu nähern, nur die Großmutter ging mit gütigen Augen auf ihn zu, gab ihm etwas zu essen und zu trinken und tröstete ihn. Der Fremde war so gerührt von der Großmutters Freundlichkeit, dass ein lange vergessenes Lächeln auf sein Gesicht zurückkehrte. Von da an wurden die Geschichten der Großmutter noch schöner, und sie verkörperte mit ihren Taten die wahre Bedeutung von Güte und Freundlichkeit.
Usage
作宾语、定语、补语;形容人很面善
wird als Objekt, Attribut und Prädikativ verwendet; beschreibt eine Person mit einem freundlichen Gesicht
Examples
-
老奶奶慈眉善目,一看就是个心地善良的人。
lǎonǎinai címéishànmù, yī kàn jiùshì gè xīndì shànliáng de rén。
Die Großmutter war gutherzig und liebenswürdig.
-
他慈眉善目地望着孩子,脸上充满了慈爱。
tā címéishànmù de wàngzhe háizi, liǎnshàng chōngmǎnle cí'ài。
Er blickte das Kind mit gütigen Augen an, sein Gesicht war voller Liebe und Zuneigung