心旷神怡 xīn kuàng shén yí 마음이 편안하고 행복한

Explanation

形容心情舒畅,精神愉快。

마음이 편안하고 정신이 맑고 쾌적한 상태를 나타내는 말이다.

Origin Story

话说宋代范仲淹,与滕子京是同科进士,交情甚笃。滕子京被贬到岳州,重修了岳阳楼,便请范仲淹写一篇记事。范仲淹在文中写到:“登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱皆忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。”以此来表达滕子京虽然被贬,但仍心胸开阔,心情舒畅。这便是“心旷神怡”的由来。故事也告诉我们:人生不如意事十之八九,不必为一时得失所困扰,应保持乐观豁达的心态。范仲淹写下这篇文章时,滕子京正被贬到岳州做官,心情郁闷。范仲淹写这篇文章的时候,特别注意写得乐观,用词也很讲究。他的意思就是要让滕子京心情愉快,不要因为被贬而苦恼。后来滕子京读了这篇记事,果然心情舒畅了不少。

huà shuō sòng dài fàn zhòng yān, yǔ téng zǐ jīng shì tóng kē jìnshì, jiāo qíng shèn dǔ. téng zǐ jīng bèi biǎn dào yuè zhōu, chóng xiū le yuè yáng lóu, biàn qǐng fàn zhòng yān xiě yī piān jì shì. fàn zhòng yān zài wén zhōng xiě dào: “dēng sī lóu yě, zé yǒu xīn kuàng shén yí, chǒng rǔ jiē wàng, bǎ jiǔ lín fēng, qí xǐ yáng yáng zhě yǐ.” yǐ cǐ lái biǎo dá téng zǐ jīng suīrán bèi biǎn, dàn réng xīn xiōng kāi kuò, xīn qíng shū chàng. zhè biàn shì “xīn kuàng shén yí” de yóu lái. gù shì yě gào sù wǒ men: rén shēng bù rú yì shì shí zhī bā jiǔ, bù bì wèi yī shí dé shī suǒ kùn rǎo, yīng bǎo chí lè guān huò dá de xīn tài. fàn zhòng yān xiě xià zhè piān wén zhāng shí, téng zǐ jīng zhèng bèi biǎn dào yuè zhōu zuò guān, xīn qíng yù mèn. fàn zhòng yān xiě zhè piān wén zhāng de shí hòu, tè bié zhù yì xiě de lè guān, yòng cí yě hěn jiǎng jiū. tā de yì sī jiù shì yào ràng téng zǐ jīng xīn qíng yú kuài, bù yào yīn wèi bèi biǎn ér kǔ nǎo. hòu lái téng zǐ jīng dú le zhè piān jì shì, guǒ rán xīn qíng shū chàng le bù shǎo.

송나라 시대의 판중염과 등자경은 같은 과거 시험에서 장원을 차지한 동기였으며, 서로 친분이 두터웠다고 합니다. 등자경은 악주로 좌천되어 악양루를 수리하였는데, 판중염에게 그 기록을 적어달라고 부탁했습니다. 판중염은 글에서 “이 누각에 오르면 마음이 시원해지고 정신이 맑아져 흥망성쇠를 잊고 바람을 맞으며 술을 마시니, 그 기쁨이 매우 크다.”라고 썼습니다. 이것은 등자경이 좌천되었음에도 불구하고 마음이 평온하고 기분이 좋은 것을 표현한 것입니다. 바로 ‘심황신이’의 유래입니다. 이 이야기는 인생에서 마음대로 되지 않는 일이 많지만, 일시적인 이익과 손실에 얽매일 필요는 없고, 낙관적이고 밝은 마음가짐을 가져야 함을 일깨워 줍니다. 판중염이 이 글을 썼을 때, 등자경은 악주로 좌천되어 기분이 매우 우울했습니다. 판중염은 이 글을 쓸 때, 특히 낙관적으로 쓰고 단어 선택에도 신중을 기했습니다. 그의 의도는 등자경을 격려하고, 좌천되었다는 사실에 괴로워하지 않도록 하는 것이었습니다. 등자경은 이 글을 읽고 기분이 훨씬 좋아졌다고 합니다。

Usage

多用于描写优美的景色使人心情愉悦的状态,常作谓语、状语。

duō yòng yú miáo xiě yōu měi de jǐng sè shǐ rén xīn qíng yú yuè de zhuàng tài, cháng zuò wèi yǔ, zhuàng yǔ

아름다운 풍경으로 인해 기분이 좋아진 상태를 표현할 때 사용합니다. 주로 서술어나 부사어로 사용됩니다.

Examples

  • 秋高气爽,心旷神怡。

    qiū gāo qì shuǎng, xīn kuàng shén yí

    가을 하늘이 맑고 시원하여 마음이 평온하다.

  • 站在山顶,心旷神怡,一切烦恼都抛到九霄云外了。

    zhàn zài shān dǐng, xīn kuàng shén yí, yī qiē fán nǎo dōu pāo dào jiǔ xiāo yún wài le

    산 정상에 서서 마음이 편안해지고 모든 근심 걱정이 사라졌다.