懵懵懂懂 어리둥절한
Explanation
形容糊里糊涂,什么也不知道的样子。
혼란스럽고 방향 감각을 잃어 아무것도 이해하지 못하는 사람의 모습을 나타냅니다.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一个名叫小明的男孩。他从小就天真烂漫,对周围的一切都充满了好奇,但是他的学习能力却很差,常常是老师讲课的时候,他却在发呆,课后作业也常常做错。有一天,老师布置了一篇作文,题目是《我的梦想》。小明绞尽脑汁也想不出写什么,最后他写了一篇毫无逻辑,内容混乱的文章。老师看完之后,无奈地摇了摇头,说:"小明啊,你写得是什么啊?这篇文章完全看不懂啊!"小明一脸懵懵懂懂,他真的不知道自己写了什么,也不知道自己写的是什么。从此以后,小明更加努力地学习,不再懵懵懂懂地过日子了。
옛날 옛날 아주 작은 산골 마을에, 샤오밍이라는 소년이 살았습니다. 그는 어릴 적부터 순진하고 착했으며, 주변의 모든 것에 호기심이 많았지만, 학습 능력은 떨어져 수업 시간에 자주 멍하니 있거나 숙제를 자주 틀렸습니다. 어느 날, 선생님은 '나의 꿈'이라는 주제의 글쓰기 숙제를 내주셨습니다. 샤오밍은 여러 가지 생각을 해 보았지만 무엇을 써야 할지 몰라 결국 논리가 없고 내용이 뒤죽박죽인 글을 쓰게 되었습니다. 선생님은 그 글을 읽고 한숨을 쉬며 “샤오밍아, 이게 도대체 무슨 글이냐? 전혀 이해가 안 된다!”라고 말씀하셨습니다. 샤오밍은 멍하니 선생님을 바라보았습니다. 그는 자신이 무엇을 썼는지, 무슨 내용인지 정말 몰랐습니다. 그 후로 샤오밍은 더욱 열심히 공부해서 이전처럼 멍한 생활과는 작별했습니다.
Usage
用于形容人对某事或某种情况不清楚、不明白。
무엇인가 또는 어떤 상황에 대해 불분명하거나 인식하지 못하는 모습을 나타낼 때 사용됩니다.
Examples
-
他做事总是懵懵懂懂的,让人很不放心。
tā zuò shì zǒng shì měng měng dǒng dǒng de, ràng rén hěn bù fang xīn.
그는 항상 어리둥절하게 일을 처리해서 불안하게 만듭니다.
-
对新来的知识,他懵懵懂懂,还需要进一步学习。
duì xīn lái de zhī shi, tā měng měng dǒng dǒng, hái xū yào jìn yī bù xué xí
새로운 지식에 대해서는 아직 잘 모르기 때문에 더 공부해야 합니다.