拉家带口 lā jiā dài kǒu 가족을 데리고

Explanation

指带着一家老小。

온 가족을 데리고 온다는 것을 의미합니다.

Origin Story

从前,在一个小山村里,住着一户人家。这家人的男主人叫李大壮,是个老实巴交的农民。他勤劳肯干,辛辛苦苦地耕种着自家的几亩薄田。李大壮的妻子是个温柔贤惠的女子,他们生了五个孩子,三个儿子,两个女儿。一家老小七口人,每天早上,李大壮都要早早地起床,为一家老小准备早餐。妻子则忙着收拾家务,照顾孩子。孩子们每天上学,放学后,他们都帮助父母做家务,家里的气氛其乐融融。日子虽然清苦,但一家人在一起,其乐融融。李大壮一家人拉家带口地生活在这个小山村里,他们虽然生活艰辛,但是他们很幸福。孩子们懂事听话,父母恩爱和睦,一家老小过着平静而幸福的生活。随着岁月的流逝,孩子们慢慢地长大,都成家立业了。李大壮老两口看着儿孙满堂,心里别提有多高兴了。李大壮一家人拉家带口的生活,虽然充满了挑战,但同时也充满了温馨和爱意。

cóng qián, zài yīgè xiǎo shān cūn lǐ, zhù zhe yī hù rén jiā. zhè jiā rén de nán zhǔ rén jiào lǐ dà zhuàng, shì gè lǎoshí bājiāo de nóng mín. tā qínláo kěngān, xīnxīnkǔkǔ de gēngzhòng zhe zìjiā de jǐ mǔ bó tián. lǐ dà zhuàng de qīzi shì gè wēnróu xiānhuì de nǚ zǐ, tāmen shēng le wǔ gè háizi, sān gè érzi, liǎng gè nǚ'ér. yī jiā lǎo xiǎo qī kǒu rén, měi tiān zǎoshang, lǐ dà zhuàng dōu yào zǎo zǎo de qǐchuáng, wèi yī jiā lǎo xiǎo zhǔnbèi zǎocān. qīzi zé mángzhe shōushi jiāwù, zhàogù háizi. háizi men měi tiān shàngxué, fàngxué hòu, tāmen dōu bāngzhù fùmǔ zuò jiāwù, jiā lǐ de qìfēn qílèróngróng. rìzi suīrán qīngkǔ, dàn yī jiā rén zài yīqǐ, qílèróngróng. lǐ dà zhuàng yī jiā rén lā jiā dài kǒu de shēnghuó zài zhège xiǎo shān cūn lǐ, tāmen suīrán shēnghuó jiānxīn, dànshì tāmen hěn xìngfú. háizi men dǒngshì tīnghuà, fùmǔ ēn'ài hé mù, yī jiā lǎo xiǎo guòzhe píngjìng ér xìngfú de shēnghuó. suízhe suìyuè de liúsì, háizi men mànman de zhǎng dà, dōu chéngjiā lìyè le. lǐ dà zhuàng lǎo liǎng kǒu kànzhe ér sūn mǎntáng, xīn lǐ bié tí yǒu duō gāoxìng le. lǐ dà zhuàng yī jiā rén lā jiā dài kǒu de shēnghuó, suīrán chōngmǎn le tiǎozhàn, dàn tóngshí yě chōngmǎn le wēnxīn hé àiyì.

옛날 옛날 아주 작은 산골 마을에 한 가족이 살았습니다. 가장인 리다좡은 정직하고 성실한 농부였습니다. 그는 소유한 몇 평의 땅을 부지런히 일구었습니다. 리다좡의 아내는 온화하고 덕이 높은 여인이었고, 그들은 다섯 명의 자녀, 아들 셋과 딸 둘을 두었습니다. 일곱 식구, 매일 아침 리다좡은 온 가족을 위해 아침 식사를 준비했습니다. 아내는 집안일을 돌보고 아이들을 돌봤습니다. 방과 후 아이들은 부모님의 집안일을 도왔습니다. 삶은 소박했지만 가족은 행복하고 만족했습니다. 아이들은 자라서 결혼하고 각자 가정을 이루었습니다. 리다좡과 그의 아내는 손주들의 성장을 지켜보며 기뻐했습니다. 그들의 삶은 결코 쉬운 것은 아니었지만 사랑과 지지로 가득 차 있었습니다.

Usage

用作谓语、定语;指带着一家大小。

yòng zuò wèiyǔ, dìngyǔ; zhǐ dài zhe yī jiā dà xiǎo

술어와 수식어로 사용됩니다. 온 가족을 데리고 온다는 것을 의미합니다.

Examples

  • 他拉家带口地搬到了这个小镇。

    tā lā jiā dài kǒu de bān dào le zhège xiǎo zhèn

    그는 온 가족을 이끌고 이 작은 마을로 이사했습니다.

  • 拉家带口不容易,得好好规划一下。

    lā jiā dài kǒu bù róngyì, děi hǎo hǎo guīhuà yīxià

    대가족은 쉽지 않으니 잘 계획해야 합니다.