捉摸不定 zhuō mō bù dìng 종잡을 수 없는

Explanation

形容变化无常,难以捉摸,无法猜测或预料。

변화무쌍하고 종잡을 수 없어서 예측할 수 없는 것을 묘사하는 말이다.

Origin Story

从前,有个老渔夫,他出海捕鱼几十年,对海洋的脾气了如指掌。可是有一天,海面风平浪静,阳光明媚,却突然起了风暴,惊涛骇浪,船只被卷入其中,老渔夫拼尽全力也无法控制,他不得不感慨,大自然的力量真是捉摸不定,让人防不胜防。 另一个故事里,一位算命先生,他声称能够预测未来,许多人慕名而来。他仔细观察每个人的面相、手相,并结合易经八卦进行推演,然而,他的预言时而准确,时而落空,让人捉摸不定,最后人们发现,他的预言其实只是巧合的叠加。

cóng qián, yǒu gè lǎo yúfū, tā chū hǎi bǔ yú jǐ shí nián, duì hǎiyáng de píqì le rú zhǐ zhǎng. kěshì yǒu yī tiān, hǎi miàn fēng píng làng jìng, yángguāng míng mèi, què tūrán qǐ le fēngbào, jīng tāo hài làng, chuán zhǐ bèi juǎn rù qí zhōng, lǎo yúfū pīn jìn quán lì yě wúfǎ kòngzhì, tā bùdé bù gǎn kǎi, dà zìrán de lìliang zhēnshi zhuō mō bù dìng, ràng rén fáng bù shèng fáng.

옛날 옛날 아주 먼 옛날, 수십 년 동안 바다에서 고기를 잡던 노련한 어부가 있었습니다. 그는 바다의 변덕을 손바닥처럼 잘 알고 있었습니다. 그런데 어느 날, 잔잔한 바다에 햇살이 쨍쨍한 날, 갑자기 폭풍우가 몰아쳐 거대한 파도가 밀려왔고, 배는 파도에 휩쓸렸습니다. 노련한 어부는 필사적으로 노력했지만, 배를 제어할 수 없었고, 자연의 힘은 정말로 예측할 수 없다는 것을 한탄할 수밖에 없었습니다. 다른 이야기에서는 미래를 예측할 수 있다고 주장하는 점쟁이가 있었습니다. 많은 사람들이 그를 찾아왔습니다. 그는 각 사람의 얼굴과 손을 자세히 관찰하고, 주역과 팔괘를 결합하여 점을 쳤습니다. 하지만 그의 예언은 때로는 맞고 때로는 틀려서, 예측 불가능했습니다. 결국 사람들은 그의 예언이 단순한 우연의 일치라는 것을 알게 되었습니다.

Usage

作谓语、定语;形容难以捉摸,变化无常。

zuò wèiyǔ, dìngyǔ; xíngróng nán yǐ zhuō mō, biànhuà wú cháng

술어 또는 수식어로 사용됩니다. 예측 불가능하고 변덕스러운 것을 나타냅니다.

Examples

  • 他的心思总是捉摸不定,让人难以理解。

    tā de xīnsī zǒngshì zhuō mō bù dìng, ràng rén nán yǐ lǐjiě

    그의 마음은 항상 종잡을 수 없어서 이해하기 어렵다.

  • 股市行情捉摸不定,风险很大。

    gǔshì xíngqíng zhuō mō bù dìng, fēngxiǎn hěn dà

    주식 시장은 예측 불가능하고 매우 위험하다.

  • 天气变化捉摸不定,难以预测。

    tiānqì biànhuà zhuō mō bù dìng, nán yǐ yùcè

    날씨는 예측 불가능하고 예측하기 어렵다.