捉摸不定 непредсказуемый
Explanation
形容变化无常,难以捉摸,无法猜测或预料。
Этот термин используется для описания непредсказуемых и изменчивых изменений, которые трудно предсказать.
Origin Story
从前,有个老渔夫,他出海捕鱼几十年,对海洋的脾气了如指掌。可是有一天,海面风平浪静,阳光明媚,却突然起了风暴,惊涛骇浪,船只被卷入其中,老渔夫拼尽全力也无法控制,他不得不感慨,大自然的力量真是捉摸不定,让人防不胜防。 另一个故事里,一位算命先生,他声称能够预测未来,许多人慕名而来。他仔细观察每个人的面相、手相,并结合易经八卦进行推演,然而,他的预言时而准确,时而落空,让人捉摸不定,最后人们发现,他的预言其实只是巧合的叠加。
Жил-был старый рыбак, который ловил рыбу в море десятилетиями и хорошо знал характер моря. Но однажды море было спокойным, и светило солнце, когда вдруг разразилась буря, с высокими волнами, и лодка попала в неё. Старый рыбак изо всех сил пытался, но не смог справиться, ему пришлось признать, что сила природы действительно непредсказуема и застаёт людей врасплох.
Usage
作谓语、定语;形容难以捉摸,变化无常。
Используется как сказуемое или определение; описывает что-то непредсказуемое и капризное.
Examples
-
他的心思总是捉摸不定,让人难以理解。
tā de xīnsī zǒngshì zhuō mō bù dìng, ràng rén nán yǐ lǐjiě
Его мысли всегда непостоянны, поэтому его трудно понять.
-
股市行情捉摸不定,风险很大。
gǔshì xíngqíng zhuō mō bù dìng, fēngxiǎn hěn dà
Фондовый рынок непредсказуем и очень рискован.
-
天气变化捉摸不定,难以预测。
tiānqì biànhuà zhuō mō bù dìng, nán yǐ yùcè
Погода непредсказуема и её трудно предсказать.