故作姿态 gù zuò zī tài 태도를 꾸미다

Explanation

故意做出某种样子,装模作样,并非真心诚意。

의도적으로 특정한 자세를 취하는 것; 가식적이고 진심이 아닌.

Origin Story

小镇上新开了一家咖啡馆,老板娘小丽为了吸引顾客,特意请来一位钢琴家驻场演奏。每天下午,小丽都会穿着漂亮的衣裙,坐在咖啡馆最显眼的位置,故作姿态地翻阅书籍,偶尔抬头望向窗外,仿佛是一位优雅的艺术家。其实,她对艺术并不了解,只是想营造一种高雅的氛围,吸引更多顾客。许多人慕名而来,都被她优雅的姿态所迷惑,纷纷掏腰包点单。然而,一位老顾客看穿了她的把戏,他总是点一杯最便宜的咖啡,静静地坐在角落里观察着小丽,然后默默地离开。小丽的故作姿态,并没有赢得真正的尊重,而是暴露了她的虚伪。

xiǎo zhèn shàng xīn kāi le yī jiā kāfēi guǎn, lǎobǎn niáng xiǎo lì wèi le xīyǐn gùkè, tèyì qǐng lái yī wèi gāngqín jiā zhù chǎng yǎnzòu。 měi tiān xiàwǔ, xiǎo lì dōu huì chuān zhe piàoliang de qīyī, zuò zài kāfēi guǎn zuì xiǎnyǎn de wèizhi, gù zuò zī tài de fān yuè shūjí, ǒu'ěr tái tóu wàng xiàng chuāngwài, fǎngfú shì yī wèi yōuyǎn de yìshù jiā。 qíshí, tā duì yìshù bìng bù liǎojiě, zhǐ shì xiǎng yíngzào yī zhǒng gāoyǎ de fēnwéi, xīyǐn gèng duō gùkè。 xǔduō rén mù míng ér lái, dōu bèi tā yōuyǎ de zī tài suǒ móhuò, fēnfēn tāoyāobāo diǎn dān。 rán'ér, yī wèi lǎo gùkè kàn chuān le tā de bǎxì, tā zǒng shì diǎn yībēi zuì piányí de kāfēi, jìngjìng de zuò zài jiǎoluò lǐ guāncchá zhe xiǎo lì, ránhòu mòmò de líkāi。 xiǎo lì de gù zuò zī tài, bìng méiyǒu yíngdé zhēnzhèng de zūnjìng, ér shì bàolù le tā de xūwěi。

작은 마을에 새로운 카페가 문을 열었고, 주인인 샤오리는 손님을 끌어들이기 위해 피아니스트를 고용했습니다. 매일 오후, 샤오리는 예쁜 드레스를 입고 카페에서 가장 눈에 띄는 자리에 앉아 책을 읽는 척하거나, 가끔 창밖을 바라보는 등 우아한 예술가처럼 행동했습니다. 사실 그녀는 예술에 대해 잘 알지 못했고, 단지 더 많은 손님을 끌어들이기 위해 세련된 분위기를 조성하려고 했을 뿐입니다. 많은 사람들이 그녀의 우아한 모습에 이끌려 와서 음료와 간식을 주문했습니다. 그러나 단골손님 한 명은 그녀의 연기를 간파했습니다. 그는 항상 가장 싼 커피를 주문하고 조용히 구석에 앉아 샤오리를 관찰한 후 조용히 떠났습니다. 샤오리의 허세는 진정한 존경을 얻는 대신 그녀의 위선을 드러냈습니다.

Usage

作谓语、宾语;指故意做出某种样子

zuò wèiyǔ, bīnyǔ; zhǐ gùyì zuò chū mǒu zhǒng yàngzi

술어, 목적어; 의도적으로 특정한 행동을 하는 것을 가리킨다.

Examples

  • 他故作姿态,想要博取大家的关注。

    tā gù zuò zī tài, xiǎng yào bó qǔ dàjiā de guānzhù。

    그는 모든 사람의 관심을 끌기 위해 태도를 꾸몄습니다.

  • 她故作姿态地挽着他的胳膊,显得十分亲密。

    tā gù zuò zī tài de wǎn zhe tā de gēbo, xiǎn de shífēn qīnmì。

    그녀는 그의 팔에 다정하게 기대어 친밀한 척했습니다。