春风化雨 봄비
Explanation
比喻像春天和煦的和風和滋润的雨水那样,使万物生长。多用来形容教育、教诲像春雨一样,细致入微,温润无声,使人潜移默化地受到感染和教育。
봄처럼 부드러운 바람과 촉촉한 비처럼 만물을 성장시킨다는 뜻입니다. 교육이나 가르침이 봄비처럼 섬세하고 조용하게 사람들에게 영향을 주어 무의식적으로 감화시키고 교육한다는 것을 비유합니다.
Origin Story
在一个偏远的小山村里,住着一位名叫王老汉的老人。王老汉一辈子勤勤恳恳,靠着种地为生。他有一位独子,名叫王二。王二从小就顽皮捣蛋,不爱学习,经常惹得王老汉生气。王老汉为了让王二改掉坏毛病,费尽了心思。他一遍遍地教导王二,可是王二总是左耳进右耳出,毫无悔改之意。后来,王老汉听说村里新来了一位老先生,学识渊博,德高望重,便带着王二去拜访老先生。老先生见王二是一个顽劣的孩子,便耐心地给他讲故事,教他道理。王二开始时并不耐烦,可听了一段时间后,竟被老先生的智慧和学识深深吸引了。老先生像春风化雨般地教育着王二,让王二逐渐明白了做人的道理,也明白了学习的重要性。从此,王二就像换了一个人似的,变得勤奋好学,王老汉也终于放下心来。
외딴 산골 마을에 왕로한이라는 노인이 살고 있었습니다. 왕로한은 평생을 열심히 일하며 농사를 지어 생계를 유지했습니다. 그에게는 왕이라는 외아들이 있었습니다. 왕이는 어릴 때부터 장난기 많고 공부를 싫어했으며, 자주 왕로한을 화나게 했습니다. 왕로한은 왕이의 나쁜 버릇을 고치기 위해 온갖 노력을 다했습니다. 여러 번 가르쳤지만, 왕이는 왼쪽 귀로 듣고 오른쪽 귀로 흘려버릴 뿐이었고, 개과천선할 기미가 보이지 않았습니다. 나중에 왕로한은 마을에 학식이 뛰어나고 덕망 높은 노인이 새로 왔다는 소식을 들었습니다. 그는 왕이를 데리고 그 노인을 찾아갔습니다. 노인은 왕이가 장난기 많은 아이임을 알고, 인내심을 가지고 이야기를 해주고 이치를 가르쳤습니다. 왕이는 처음에는 귀찮아했지만, 한동안 듣다 보니 노인의 지혜와 학식에 깊이 감탄했습니다. 노인은 봄비처럼 부드럽게 왕이를 가르쳐, 왕이는 점차 인생의 도리를 깨닫고 배우는 것의 중요성을 알게 되었습니다. 그 후로 왕이는 마치 다른 사람이 된 듯, 부지런히 공부하게 되었고, 왕로한도 마침내 안심했습니다.
Usage
这个成语多用于赞美师长对学生的教育,也用来比喻春雨对万物生长的滋养作用。
이 관용구는 선생님들의 학생에 대한 교육을 칭찬하거나 봄비가 만물의 성장에 주는 영양 효과를 비유할 때 사용됩니다.
Examples
-
老师的教诲如春风化雨,让我受益匪浅。
lǎo shī de jiào huì rú chūn fēng huà yǔ, ràng wǒ shòu yì fěi qiǎn.
선생님의 가르침은 봄비처럼 부드러워서 저에게 큰 도움이 되었습니다.
-
良好的家庭教育对孩子的成长起着春风化雨的作用。
liáng hǎo de jiā tíng jiào yù duì hái zi de chéng zhǎng qǐ zhě chūn fēng huà yǔ de zuò yòng.
좋은 가정 교육은 아이들의 성장에 봄비처럼 좋은 영향을 미칩니다.