春风化雨 dolce vento primaverile e pioggia nutriente
Explanation
比喻像春天和煦的和風和滋润的雨水那样,使万物生长。多用来形容教育、教诲像春雨一样,细致入微,温润无声,使人潜移默化地受到感染和教育。
È una metafora per il dolce vento primaverile e la pioggia nutriente che fa crescere tutte le cose. Viene spesso usato per descrivere l'educazione e l'istruzione come la pioggia primaverile, sottile e silenziosa, che rende le persone inconsciamente influenzate ed educate.
Origin Story
在一个偏远的小山村里,住着一位名叫王老汉的老人。王老汉一辈子勤勤恳恳,靠着种地为生。他有一位独子,名叫王二。王二从小就顽皮捣蛋,不爱学习,经常惹得王老汉生气。王老汉为了让王二改掉坏毛病,费尽了心思。他一遍遍地教导王二,可是王二总是左耳进右耳出,毫无悔改之意。后来,王老汉听说村里新来了一位老先生,学识渊博,德高望重,便带着王二去拜访老先生。老先生见王二是一个顽劣的孩子,便耐心地给他讲故事,教他道理。王二开始时并不耐烦,可听了一段时间后,竟被老先生的智慧和学识深深吸引了。老先生像春风化雨般地教育着王二,让王二逐渐明白了做人的道理,也明白了学习的重要性。从此,王二就像换了一个人似的,变得勤奋好学,王老汉也终于放下心来。
In un remoto villaggio di montagna, viveva un uomo anziano di nome Wang Lao Han. Wang Lao Han lavorò sodo per tutta la vita, guadagnandosi da vivere coltivando la terra. Aveva un figlio unico chiamato Wang Er. Wang Er era un ragazzo dispettoso e monello fin dall'infanzia, non gli piaceva studiare e spesso faceva arrabbiare Wang Lao Han. Per far smettere a Wang Er le sue cattive abitudini, Wang Lao Han fece del suo meglio. Insegnava a Wang Er ripetutamente, ma Wang Er lo ascoltava con un orecchio e lo lasciava uscire dall'altro, senza alcun rimorso. Più tardi, Wang Lao Han seppe che un nuovo vecchio signore era arrivato nel villaggio, che aveva una profonda conoscenza e un'alta moralità, così portò Wang Er a far visita al vecchio signore. Il vecchio signore vide che Wang Er era un ragazzo dispettoso, così gli raccontò storie con pazienza e gli insegnò i principi della vita. Wang Er inizialmente non era entusiasta, ma dopo aver ascoltato per un po', fu attratto dalla saggezza e dalla conoscenza del vecchio signore. Il vecchio signore educò Wang Er come una dolce pioggia primaverile, facendo sì che Wang Er capisse gradualmente i principi della vita e l'importanza dell'apprendimento. Da allora, Wang Er è diventato come una persona diversa, è diventato diligente e desideroso di imparare, e Wang Lao Han finalmente si è sentito sollevato.
Usage
这个成语多用于赞美师长对学生的教育,也用来比喻春雨对万物生长的滋养作用。
Questo idioma viene spesso usato per lodare l'educazione degli insegnanti per i loro studenti, ma anche per illustrare l'effetto nutriente della pioggia primaverile sulla crescita di tutte le cose.
Examples
-
老师的教诲如春风化雨,让我受益匪浅。
lǎo shī de jiào huì rú chūn fēng huà yǔ, ràng wǒ shòu yì fěi qiǎn.
L'insegnamento dell'insegnante è come una pioggia vivificante per gli studenti.
-
良好的家庭教育对孩子的成长起着春风化雨的作用。
liáng hǎo de jiā tíng jiào yù duì hái zi de chéng zhǎng qǐ zhě chūn fēng huà yǔ de zuò yòng.
Una buona educazione familiare ha un impatto positivo sullo sviluppo dei bambini.