相亲相爱 서로 사랑하다
Explanation
形容关系密切,感情深厚。通常用于形容夫妻或亲人之间的感情。
밀접한 관계와 깊은 애정을 나타냅니다. 일반적으로 부부나 가족 간의 감정을 나타내는 데 사용됩니다.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一对相亲相爱的夫妻,丈夫名叫李大河,妻子名叫王秀英。他们从小青梅竹马,两小无猜,感情深厚。婚后,他们勤劳致富,共同经营着一家小农庄。虽然生活清贫,但他们相濡以沫,互相扶持,日子过得甜蜜温馨。一年春天,一场突如其来的冰雹袭击了他们的农庄,庄稼颗粒无收,经济损失惨重。面对突如其来的灾难,夫妻俩并没有气馁,而是互相鼓励,共同面对。他们白天一起到田间地头查看受灾情况,晚上一起商讨应对措施。为了维持生计,他们开始到镇上打零工,晚上回家一起做家务,照顾家中的老人和孩子。他们用辛勤的汗水,换来了生活的希望。渐渐地,他们重新振作起来,日子也一天天好起来。他们的爱情故事,在村里传为佳话。
옛날 옛날 아주 작은 산골 마을에 서로를 끔찍이 사랑하는 부부가 살았습니다. 남편의 이름은 리다허, 아내의 이름은 왕시우잉이었습니다. 두 사람은 어릴 적부터 함께 자라면서 깊은 애정을 쌓았습니다. 결혼 후에도 부지런히 일하며 작은 농장을 함께 경영했습니다. 생활은 검소했지만 서로를 믿고 의지하며 달콤하고 따뜻한 날들을 보냈습니다. 그러던 어느 봄날, 갑작스러운 우박이 농장을 덮쳐 농작물이 모두 망가지고 큰 경제적 손실을 입었습니다. 이러한 갑작스러운 재난 앞에서도 부부는 낙담하지 않고 서로를 격려하며 함께 어려움을 헤쳐 나갔습니다. 낮에는 함께 피해 상황을 살피고 밤에는 대책을 마련했습니다. 생계를 유지하기 위해 마을에 나가 아르바이트를 시작했고, 저녁에는 함께 집안일을 하고 가족의 노인과 아이들을 돌보았습니다. 그들의 노력은 더 나은 삶에 대한 희망으로 이어졌습니다. 조금씩 힘을 되찾고 생활도 점차 나아졌습니다. 그들의 사랑 이야기는 마을 사람들에게 전해지며 아름다운 이야기가 되었습니다.
Usage
用于描写夫妻或亲人间亲密和睦的关系。
부부나 가족 간의 친밀하고 화목한 관계를 묘사할 때 사용합니다.
Examples
-
夫妻二人相亲相爱,生活幸福美满。
fūqī èr rén xiāng qīn xiāng ài, shēnghuó xìngfú měimǎn。
부부는 서로 사랑하고 행복한 삶을 살고 있습니다.
-
他们相亲相爱,共同克服了生活中的许多困难。
tāmen xiāng qīn xiāng ài, gòngtóng kèfú le shēnghuó zhōng de xǔduō kùnnán。
그들은 서로 사랑하며 삶의 많은 어려움을 함께 이겨냈습니다.