碌碌无能 무능한
Explanation
形容人平庸无能,没有才能和作为。
평범하고 무능해서 재능과 업적이 없는 사람을 묘사하는 말이다.
Origin Story
小张从小就学习刻苦,成绩名列前茅。毕业后,他进入了一家大型企业工作。起初,他工作认真负责,兢兢业业,深得领导赏识。然而,随着时间的推移,他逐渐变得安于现状,缺乏进取心,工作效率低下,常常出现错误。慢慢地,他变成了一个碌碌无能的人,失去了往日的锐气和活力。他每天机械地重复着同样的工作,毫无激情可言,与当初那个充满梦想的青年判若两人。领导和同事们都为他惋惜,劝他努力改变现状。但他却对此置之不理,最终被公司解雇。小张的故事告诉我们,任何时候都不能停止学习,不能安于现状,否则就会变得碌碌无能,失去人生的价值。
샤 장은 어릴 때부터 성실하게 공부해서 항상 상위권 성적을 유지했습니다. 졸업 후 대기업에 취직했습니다. 처음에는 성실하고 책임감 있게 일해서 상사들에게 인정받았습니다. 하지만 시간이 지나면서 점점 현실에 안주하게 되고, 야망을 잃고, 업무 효율이 떨어지고, 실수가 잦아졌습니다. 점차 무능한 사람이 되어 과거의 활력과 열정을 잃어버렸습니다. 매일 같은 일을 기계적으로 반복하며 열정은 찾아볼 수 없었고, 한때 꿈에 차 있던 청년과는 전혀 다른 사람이 되었습니다. 상사와 동료들은 안타까워하며 현실을 바꾸라고 충고했지만, 그는 이를 무시하고 결국 회사에서 해고되었습니다. 샤 장의 이야기는 언제까지나 배우고 현실에 안주해서는 안 된다는 것을 보여줍니다. 그렇지 않으면 무능해지고 인생의 가치를 잃게 될 것입니다.
Usage
常用作谓语、宾语;形容人平庸无能。
종종 서술어나 목적어로 사용됩니다. 평범하고 무능한 사람을 묘사합니다.
Examples
-
他碌碌无能,一事无成。
ta lu lu wu neng, yishi wu cheng.
그는 무능해서 아무것도 이루지 못했습니다.
-
不要小看他,他虽然现在碌碌无能,但将来不可限量。
buyaoxiaokan ta, ta suiran xianzai lu lu wu neng, dan jianglai kebianliang
그를 과소평가하지 마십시오. 비록 지금은 무능하지만 미래의 가능성은 무궁무진합니다.