无能为力 wú néng wéi lì 무능력

Explanation

指没有能力或力量去做某事,表示无能为力。

무언가를 할 능력이나 힘이 없다는 것을 의미하며, 무력함을 나타냅니다.

Origin Story

在唐代,有一位名叫李白的大诗人,他天资聪颖,才华横溢,写下了许多脍炙人口的诗篇,被后人尊称为“诗仙”。有一天,李白听说邻村有一位名叫王昌龄的诗人,也是才华横溢,便兴致勃勃地前去拜访。李白到王昌龄家,却发现王昌龄正愁眉苦脸地坐在书房里,神情焦虑。李白问道:“王兄何故如此愁眉苦脸?”王昌龄叹了口气,说道:“我写了一首诗,一直找不到好的结尾,已经苦思冥想了好几天了,却始终无能为力,真是苦恼啊!”李白听了,便拿过王昌龄的诗稿,仔细阅读,发现王昌龄的诗已经写得非常精彩,只是最后一个句子没有写好,便提笔写下了“忽闻海上有仙山,山在虚无缥缈间”的诗句,顿时使整首诗锦上添花,妙不可言。王昌龄顿时茅塞顿开,对李白的才华佩服得五体投地,连声称赞:“李兄真是才华横溢,令我佩服不已!”李白笑着说:“王兄不要过谦,我也是略尽绵薄之力而已。”后来,王昌龄写诗时,如果遇到难处,便会向李白请教,李白也乐于指点。他们两人互相学习,共同进步,成为了一代诗坛上的传奇。

zai tang dai, you yi wei ming jiao li bai de da shi ren, ta tian zi cong ying, cai hua heng yi, xie xia le xu duo kuai zhi ren kou de shi pian, bei hou ren zun cheng wei "shi xian".

당나라 시대에 이백이라는 위대한 시인이 있었습니다. 그는 천재적인 재능을 가지고 있었고, 많은 인기 있는 시를 지어 후세 사람들에게 '시선'이라고 불렸습니다. 어느 날, 이백은 이웃 마을에 왕창령이라는 역시 재능 있는 시인이 있다는 이야기를 듣고, 흥미진진하게 그를 찾아갔습니다. 이백이 왕창령의 집에 도착했지만, 왕창령은 서재에 앉아 이마를 찌푸리고 불안한 표정을 짓고 있었습니다. 이백은 물었습니다.

Usage

当我们遇到困难或无法解决问题时,我们常常会用“无能为力”来表达自己的无奈和无力感。例如,朋友遇到了挫折,我们可能说“对于你的遭遇,我深感同情,但我也无能为力”。

dang wo men yu dao kun nan huo wu fa jie jue wen ti shi, wo men chang chang hui yong "wu neng wei li" lai biao da zi ji de wu nai he wu li gan. li ru, peng you yu dao le cuo zhe, wo men ke neng shuo "dui yu ni de zao yu, wo shen gan tong qing, dan wo ye wu neng wei li."

어려움에 직면하거나 문제를 해결할 수 없는 경우, 우리는 종종

Examples

  • 面对困难,我们不能无能为力,要积极想办法解决。

    mian dui kun nan, wo men bu neng wu neng wei li, yao ji ji xiang ban fa jie jue.

    어려움에 직면했을 때, 우리는 무력해질 수 없습니다. 적극적으로 해결책을 찾아야 합니다.

  • 尽管我尽了全力,但还是无能为力。

    jin guan wo jin le quan li, dan hai shi wu neng wei li

    최선을 다했지만, 여전히 무력했습니다.