力不从心 역부족
Explanation
形容心里想做,可是力量不够。
마음으로는 하고 싶지만 힘이 부족함을 나타냅니다.
Origin Story
东汉时期,年迈的班超在西域戍边多年,屡立战功,但他年事已高,体力不支,多次上书朝廷请求回朝养老。班昭也上书为兄求情,说班超年老体弱,力不从心,难以承担边疆重任。汉和帝念及班超的功劳,最终准许他班师回朝。班超戎马一生,为国征战,晚年虽力不从心,但其忠诚和爱国之心,令人敬佩。这段历史也成为了“力不从心”的最佳诠释,它不仅体现了年老体衰的无奈,更彰显了忠心耿耿的赤诚。
동한 시대, 고령의 반초는 오랫동안 서역에서 국경을 지키며 여러 차례 군공을 세웠습니다. 그러나 고령이 되어 체력이 약해지자 여러 차례 조정에 귀향을 청했습니다. 반소도 형을 위해 청원서를 올려 반초가 노쇠하여 약해져 더 이상 국경의 무거운 책임을 맡을 수 없다고 호소했습니다. 한화제는 반초의 공적을 알고 마침내 귀향을 허락했습니다. 반초는 평생 전장에서 보내며 나라를 위해 싸웠습니다. 말년에는 쇠약해졌지만 그의 충성심과 애국심은 사람들을 감동시켰습니다. "力不从心"의 가장 좋은 해석이 이 역사 이야기입니다. 노령으로 인한 쇠퇴와 무력함뿐만 아니라 진실된 충성심을 보여줍니다.
Usage
常用作谓语、宾语;用于谦词。多用于表达自己能力不足,无法胜任某事。
술어·목적어로 자주 사용됩니다. 겸양어로 사용되는 경우가 많습니다. 특정한 일을 처리할 능력이 없음을 표현하기 위해 사용됩니다.
Examples
-
他年纪大了,力不从心,很多事情都做不了了。
tā niánjì dà le, lì bù cóng xīn, hěn duō shìqing dōu zuò bu liǎo le.
그는 나이가 너무 많아서 더 이상 할 수 있는 일이 많지 않습니다.
-
虽然他想帮忙,但力不从心,只能看着我们完成任务。
suīrán tā xiǎng bāngmáng, dàn lì bù cóng xīn, zhǐ néng kànzhe wǒmen wánchéng rènwu.
도와주고 싶었지만 역부족이라 우리가 일을 끝내는 것을 지켜볼 수밖에 없었습니다.