力不从心 Lì Bù Cóng Xīn tidak mampu

Explanation

形容心里想做,可是力量不够。

Menggambarkan bahwa seseorang ingin melakukan sesuatu dalam hatinya, tetapi tidak memiliki kekuatan untuk melakukannya.

Origin Story

东汉时期,年迈的班超在西域戍边多年,屡立战功,但他年事已高,体力不支,多次上书朝廷请求回朝养老。班昭也上书为兄求情,说班超年老体弱,力不从心,难以承担边疆重任。汉和帝念及班超的功劳,最终准许他班师回朝。班超戎马一生,为国征战,晚年虽力不从心,但其忠诚和爱国之心,令人敬佩。这段历史也成为了“力不从心”的最佳诠释,它不仅体现了年老体衰的无奈,更彰显了忠心耿耿的赤诚。

dōnghàn shíqī, niánmài de bān chāo zài xīyù shùbiān duō nián, lǚ lì zhàngōng, dàn tā niánshì yǐ gāo, tǐlì bù zhī, duō cì shàng shū cháoting qǐngqiú huí cháo yǎnglǎo. bān zhāo yě shàng shū wèi xiōng qiú qíng, shuō bān chāo niánlǎo tǐruò, lì bù cóng xīn, nán yǐ chéngdān biānjiāng zhòngrèn. hàn hé dì niànjí bān chāo de gōngláo, zhōngyú zhǔnxǔ tā bānshī huí cháo. bān chāo róngmǎ yīshēng, wèi guó zhēngzhàn, wǎnnián suī lì bù cóng xīn, dàn qí zhōngchéng hé àiguó zhī xīn, lìng rén jìngpèi. zhè duàn lìshǐ yě chéngwéi le "lì bù cóng xīn" de zuì jiā qiǎnshì, tā bù jǐn tǐxiàn le niánlǎo tǐshuāi de wú nài, gèng zhāngxiǎn le zhōngxīn gěnggěng de chíchéng.

Pada masa Dinasti Han Timur, Ban Chao yang sudah tua bertugas selama bertahun-tahun di perbatasan barat, berulang kali mencapai prestasi militer. Namun, di usia tuanya, ia menderita kelemahan fisik dan berulang kali mengajukan petisi kepada pengadilan untuk pensiun. Ban Zhao juga mengajukan petisi atas nama saudaranya, mengatakan bahwa Ban Chao sudah tua dan lemah dan tidak mampu menanggung beban berat di perbatasan. Kaisar Han He, mengetahui jasa Ban Chao, akhirnya mengizinkannya untuk pulang. Ban Chao menghabiskan hidupnya dalam peperangan, berjuang untuk negaranya. Meskipun lemah di tahun-tahun berikutnya, kesetiaan dan patriotismenya mengesankan orang-orang. Kisah ini adalah interpretasi terbaik dari "力不从心". Ini tidak hanya mencerminkan ketidakberdayaan usia tua dan kelemahan fisik, tetapi juga menunjukkan kesetiaan yang tulus.

Usage

常用作谓语、宾语;用于谦词。多用于表达自己能力不足,无法胜任某事。

cháng yòng zuò wèiyǔ, bǐnyǔ; yòng yú qiāncí. duō yòng yú biǎodá zìjǐ nénglì bùzú, wúfǎ shèngrèn mǒushì.

Sering digunakan sebagai predikat dan objek; digunakan dalam ungkapan yang sopan. Sering digunakan untuk menyatakan bahwa seseorang tidak memiliki kemampuan untuk menangani masalah tertentu.

Examples

  • 他年纪大了,力不从心,很多事情都做不了了。

    tā niánjì dà le, lì bù cóng xīn, hěn duō shìqing dōu zuò bu liǎo le.

    Dia sudah tua, tidak mampu lagi melakukan banyak hal.

  • 虽然他想帮忙,但力不从心,只能看着我们完成任务。

    suīrán tā xiǎng bāngmáng, dàn lì bù cóng xīn, zhǐ néng kànzhe wǒmen wánchéng rènwu.

    Meskipun dia ingin membantu, dia tidak berdaya dan hanya bisa melihat kita menyelesaikan tugas tersebut.