力不从心 बल अनुरूप नहीं
Explanation
形容心里想做,可是力量不够。
यह उस स्थिति का वर्णन करता है जहाँ कोई व्यक्ति अपने दिल में कुछ करना चाहता है, लेकिन उसके पास ऐसा करने की ताकत नहीं है।
Origin Story
东汉时期,年迈的班超在西域戍边多年,屡立战功,但他年事已高,体力不支,多次上书朝廷请求回朝养老。班昭也上书为兄求情,说班超年老体弱,力不从心,难以承担边疆重任。汉和帝念及班超的功劳,最终准许他班师回朝。班超戎马一生,为国征战,晚年虽力不从心,但其忠诚和爱国之心,令人敬佩。这段历史也成为了“力不从心”的最佳诠释,它不仅体现了年老体衰的无奈,更彰显了忠心耿耿的赤诚。
पूर्वी हान राजवंश के दौरान, वृद्ध बन चाओ ने पश्चिमी सीमा पर कई वर्षों तक सेवा की, बार-बार सैन्य योग्यता हासिल की। हालाँकि, अपनी वृद्धावस्था में, वह शारीरिक कमजोरी से पीड़ित था और बार-बार अदालत में सेवानिवृत्ति के लिए याचिकाएँ प्रस्तुत करता था। बन झाओ ने अपने भाई की ओर से भी याचिका प्रस्तुत की, यह कहते हुए कि बन चाओ बूढ़ा और कमजोर था और सीमा पर भारी बोझ वहन नहीं कर सकता था। सम्राट हान वह, बन चाओ की खूबियों को जानते हुए, अंततः उसे घर लौटने की अनुमति दे दी। बन चाओ ने अपने जीवन को युद्ध में बिताया, अपने देश के लिए लड़ते हुए। यद्यपि अपने बाद के वर्षों में कमजोर, उसकी वफादारी और देशभक्ति ने लोगों को प्रभावित किया। यह कहानी “ली बु चोंगक्सिन” की सबसे अच्छी व्याख्या है। यह न केवल बुढ़ापे और शारीरिक कमजोरी की लाचारी को दर्शाता है, बल्कि ईमानदार वफादारी को भी प्रदर्शित करता है।
Usage
常用作谓语、宾语;用于谦词。多用于表达自己能力不足,无法胜任某事。
अक्सर विधेय और वस्तु के रूप में प्रयोग किया जाता है; विनम्र अभिव्यक्तियों में प्रयोग किया जाता है। अक्सर यह व्यक्त करने के लिए प्रयोग किया जाता है कि किसी के पास किसी विशेष मामले को संभालने की क्षमता नहीं है।
Examples
-
他年纪大了,力不从心,很多事情都做不了了。
tā niánjì dà le, lì bù cóng xīn, hěn duō shìqing dōu zuò bu liǎo le.
वह बूढ़ा हो गया है, वह अब काम नहीं कर सकता है।
-
虽然他想帮忙,但力不从心,只能看着我们完成任务。
suīrán tā xiǎng bāngmáng, dàn lì bù cóng xīn, zhǐ néng kànzhe wǒmen wánchéng rènwu.
हालांकि वह मदद करना चाहता था, लेकिन वह असहाय था, इसलिए वह केवल हमें काम पूरा करते हुए देख सकता था।