力不从心 Lì Bù Cóng Xīn 力不足

Explanation

形容心里想做,可是力量不够。

心ではやりたいと思っているが、力が及ばないことを表す。

Origin Story

东汉时期,年迈的班超在西域戍边多年,屡立战功,但他年事已高,体力不支,多次上书朝廷请求回朝养老。班昭也上书为兄求情,说班超年老体弱,力不从心,难以承担边疆重任。汉和帝念及班超的功劳,最终准许他班师回朝。班超戎马一生,为国征战,晚年虽力不从心,但其忠诚和爱国之心,令人敬佩。这段历史也成为了“力不从心”的最佳诠释,它不仅体现了年老体衰的无奈,更彰显了忠心耿耿的赤诚。

dōnghàn shíqī, niánmài de bān chāo zài xīyù shùbiān duō nián, lǚ lì zhàngōng, dàn tā niánshì yǐ gāo, tǐlì bù zhī, duō cì shàng shū cháoting qǐngqiú huí cháo yǎnglǎo. bān zhāo yě shàng shū wèi xiōng qiú qíng, shuō bān chāo niánlǎo tǐruò, lì bù cóng xīn, nán yǐ chéngdān biānjiāng zhòngrèn. hàn hé dì niànjí bān chāo de gōngláo, zhōngyú zhǔnxǔ tā bānshī huí cháo. bān chāo róngmǎ yīshēng, wèi guó zhēngzhàn, wǎnnián suī lì bù cóng xīn, dàn qí zhōngchéng hé àiguó zhī xīn, lìng rén jìngpèi. zhè duàn lìshǐ yě chéngwéi le "lì bù cóng xīn" de zuì jiā qiǎnshì, tā bù jǐn tǐxiàn le niánlǎo tǐshuāi de wú nài, gèng zhāngxiǎn le zhōngxīn gěnggěng de chíchéng.

東漢の時代、高齢の班超は長年西域で国境を守り、何度も武功を立てました。しかし高齢になり体力が衰え、何度も朝廷に帰郷を願い出ました。班昭も兄のために願い出て、班超は年老いて弱り、もはや国境の重責を担うことができないと訴えました。漢和帝は班超の功績を知り、ついに帰郷を許しました。班超は生涯を戦場で過ごし、国のために戦い抜きました。晩年は衰えましたが、その忠誠心と愛国心は人々を感動させました。「力不从心」の最良の解釈がこの歴史物語です。高齢による衰えと無力さだけでなく、誠実な忠誠心を示しています。

Usage

常用作谓语、宾语;用于谦词。多用于表达自己能力不足,无法胜任某事。

cháng yòng zuò wèiyǔ, bǐnyǔ; yòng yú qiāncí. duō yòng yú biǎodá zìjǐ nénglì bùzú, wúfǎ shèngrèn mǒushì.

述語・目的語としてよく使われます。謙譲語として用いられることが多いです。特定の事柄に対処する能力がないことを表現するために使用されます。

Examples

  • 他年纪大了,力不从心,很多事情都做不了了。

    tā niánjì dà le, lì bù cóng xīn, hěn duō shìqing dōu zuò bu liǎo le.

    彼は年を取りすぎて、もうあまりできません。

  • 虽然他想帮忙,但力不从心,只能看着我们完成任务。

    suīrán tā xiǎng bāngmáng, dàn lì bù cóng xīn, zhǐ néng kànzhe wǒmen wánchéng rènwu.

    手伝いたいと思ったのですが、力不足で、私たちが仕事を終えるのを見ていることしかできませんでした。