得心应手 dé xīn yìng shǒu 득심응수

Explanation

形容做事熟练、轻而易举,没有困难。

일이 쉽고 자연스럽게 잘 되는 것을 묘사합니다.

Origin Story

在古代,有一位名叫巧手的工匠,他从小就喜欢琢磨各种手艺。经过多年的刻苦练习,他的技艺越来越精湛,无论是雕刻、绘画还是木工,都做到了得心应手。 有一天,巧手接到了一项任务,要为国王雕刻一个精致的玉器。国王要求玉器要精雕细琢,栩栩如生,而且要在短时间内完成。 巧手没有丝毫的慌张,他拿起工具,便开始专心致志地工作。他熟练地运用各种工具,玉器在他的手中如同泥土般可塑。经过几个昼夜的努力,巧手终于完成了这件精美的玉器,它不仅精美绝伦,而且超越了国王的预期。 国王看到这件精美的玉器,不禁赞叹巧手的高超技艺,并赐予他“巧手”的称号。从此,巧手在民间名声大噪,人们都称赞他技艺高超,做事得心应手。

zai gu dai, you yi wei ming jiao qiao shou de gong jiang, ta cong xiao jiu xihuan zuo mo ge zhong shou yi. jing guo duo nian de ke ku lian xi, ta de ji yi yue lai yue jing zhan, wu lun shi diao ke, hui hua hai shi mu gong, dou zuo dao le de xin ying shou. you yi tian, qiao shou jie dao le yi xiang ren wu, yao wei guo wang diao ke yi ge jing zhi de yu qi. guo wang yao qiu yu qi yao jing diao xi zuo, xu xu sheng sheng, er qie yao zai duan shi jian nei wan cheng. qiao shou mei you si hao de huang zhang, ta na qi gong ju, bian kai shi zhuan xin zhi zhi de gong zuo. ta shu lian de yun yong ge zhong gong ju, yu qi zai ta de shou zhong ru tong ni tu ban ke su. jing guo ji ge zhu ye de nu li, qiao shou zhong yu wan cheng le zhe jian jing mei de yu qi, ta bu jin jing mei jue lun, er qie chao yue le guo wang de yu qi. guo wang kan dao zhe jian jing mei de yu qi, bu jin zan tan qiao shou de gao chao ji yi, bing ci yu ta “qiao shou” de cheng hao. cong ci, qiao shou zai min jian ming sheng da zao, ren men dou cheng zan ta ji yi gao chao, zuo shi de xin ying shou.

옛날 옛날 한 옛날에 '솜씨 좋은 손'이라는 장인이 살았습니다. 그는 어릴 적부터 온갖 손재주를 부리는 것을 좋아했고, 수년간 꾸준히 연습한 결과 그의 기술은 날이 갈수록 뛰어났습니다. 조각, 그림, 목공 등 어떤 일을 하든 손쉽게 해냈습니다. 어느 날, '솜씨 좋은 손'은 왕에게 섬세한 옥기(玉器)를 조각해 달라는 임무를 받았습니다. 왕은 옥기가 정교하게 조각되어 생생하게 살아있는 듯하고, 빠른 시간 안에 완성되기를 바랐습니다. '솜씨 좋은 손'은 조금도 당황하지 않고, 연장을 잡고는 온 마음을 다해 작업을 시작했습니다. 그는 다양한 도구들을 능숙하게 사용하며 옥기는 그의 손 안에서 마치 진흙처럼 자유자재로 변형되었습니다. 밤낮으로 작업한 끝에 '솜씨 좋은 손'은 마침내 아름다운 옥기를 완성했습니다. 옥기는 뛰어난 아름다움을 자랑했고, 왕의 기대를 뛰어넘는 완성도를 보였습니다. 왕은 아름다운 옥기를 보고 '솜씨 좋은 손'의 뛰어난 기술에 감탄하며 '솜씨 좋은 손'이라는 칭호를 내렸습니다. 그 후로 '솜씨 좋은 손'은 세상에 이름을 알렸고, 사람들은 그의 뛰어난 기술과 일을 능숙하게 처리하는 모습에 감탄했습니다.

Usage

形容技艺纯熟或做事非常顺利,常用于描述某人对某项工作的熟练程度或某项工作的进展情况。

xing rong ji yi chun shu huo zuo shi fei chang shun li, chang yong yu miao shu mou ren dui mou xiang gong zuo de shu lian cheng du huo mou xiang gong zuo de jin zhan qing kuang.

어떤 일을 매우 능숙하고 쉽게 해내는 것을 묘사합니다. 특정 작업에 대한 개인의 숙련도나 작업의 진행 상황을 설명할 때 자주 사용됩니다.

Examples

  • 他弹奏钢琴,真是得心应手,如同行云流水一般。

    ta dan zou gang qin, zhen shi de xin ying shou, ru tong xing yun liu shui yi ban.

    그는 피아노를 아주 능숙하게 연주합니다, 마치 구름이 흐르는 것처럼 부드럽게요.

  • 这次考试,我准备充分,考试时得心应手,感觉很顺利。

    zhe ci kao shi, wo zhun bei chong fen, kao shi shi de xin ying shou, gan jue hen shun li.

    이번 시험은 철저히 준비했기 때문에 시험 중에 아주 능숙하게 풀 수 있었고 기분이 좋았어요.

  • 多年的教学经验使他教学得心应手,深受学生喜爱。

    duo nian de jiao xue jing yan shi ta jiao xue de xin ying shou, shen shou xue sheng xi ai.

    오랜 교육 경험으로 그는 가르치는 일이 아주 능숙해졌고 학생들에게 많은 사랑을 받고 있어요.