磕磕绊绊 험난하게
Explanation
形容事情进行得不够顺利,时有阻碍。
일이 순조롭지 않고, 가끔 장애가 있는 것을 나타냅니다.
Origin Story
小明独自一人去山里寻找一种珍稀的药材。山路崎岖蜿蜒,布满了荆棘和碎石。他拿着地图,一步一个脚印地向前走,却总是遇到各种各样的困难。有时候,他会被陡峭的山坡绊倒,有时候,他会踩到尖锐的石头,弄伤了脚。他走得磕磕绊绊,汗流浃背,衣服也磨破了,但他始终没有放弃。他知道,只有坚持下去,才能找到这种珍稀的药材,治好他奶奶的病。经过一天的跋涉,他终于找到了药材,并平安地回到了家。
샤오밍은 혼자 산에 드문 약초를 찾으러 갔습니다. 산길은 험하고 구불구불했고, 가시와 돌멩이 투성이었습니다. 그는 지도를 들고 한 걸음씩 앞으로 나아갔지만, 갖가지 어려움에 부딪혔습니다. 때로는 가파른 비탈길에 발이 걸려 넘어지기도 하고, 날카로운 돌에 발을 다치기도 했습니다. 그는 넘어지면서 땀을 뻘뻘 흘리고 옷도 헤졌지만, 결코 포기하지 않았습니다. 그는 이 귀한 약초를 찾아 할머니의 병을 고치려면 끈기 있게 해야 한다는 것을 알고 있었습니다. 하루 종일 걸어서 마침내 약초를 찾았고, 무사히 집으로 돌아왔습니다.
Usage
作谓语、状语;多用于描写事情的进展情况。
술어, 부사로 사용되며, 사건의 진행 상황을 설명할 때 자주 사용됩니다.
Examples
-
创业初期,我们走得磕磕绊绊,但最终还是取得了成功。
chuangye chuqi, women zou de kek keban ban, dan zhongjiu haishi qude le chenggong.
창업 초기에는 우여곡절이 많았지만, 결국에는 성공을 거뒀습니다.
-
这段路很不好走,我们磕磕绊绊地走了很久。
zhedun lu hen bu hao zou, women kek keban ban de zou le henjiu
이 길은 걷기가 매우 힘들어서, 여러 번 넘어지면서 오랫동안 걸었습니다...