磕磕绊绊 спотыкаясь
Explanation
形容事情进行得不够顺利,时有阻碍。
Описание вещей, которые идут не гладко, с периодическими препятствиями.
Origin Story
小明独自一人去山里寻找一种珍稀的药材。山路崎岖蜿蜒,布满了荆棘和碎石。他拿着地图,一步一个脚印地向前走,却总是遇到各种各样的困难。有时候,他会被陡峭的山坡绊倒,有时候,他会踩到尖锐的石头,弄伤了脚。他走得磕磕绊绊,汗流浃背,衣服也磨破了,但他始终没有放弃。他知道,只有坚持下去,才能找到这种珍稀的药材,治好他奶奶的病。经过一天的跋涉,他终于找到了药材,并平安地回到了家。
Мальчик отправился один в горы искать редкое лекарственное растение. Горная тропа была извилистой и полной колючек и камней. У него была карта, и он шаг за шагом продвигался вперед, но постоянно сталкивался с трудностями. Иногда он спотыкался на крутых склонах, иногда наступал на острые камни и ранил ноги. Он шел, спотыкаясь, и сильно потел, его одежда износилась, но он никогда не сдавался. Он знал, что только упорство поможет ему найти это редкое растение и вылечить болезнь бабушки. После целого дня пути он наконец нашел растение и благополучно вернулся домой.
Usage
作谓语、状语;多用于描写事情的进展情况。
В качестве сказуемого, обстоятельства; часто используется для описания хода событий.
Examples
-
创业初期,我们走得磕磕绊绊,但最终还是取得了成功。
chuangye chuqi, women zou de kek keban ban, dan zhongjiu haishi qude le chenggong.
В начале нашего стартапа мы столкнулись со многими трудностями, но в конечном итоге добились успеха.
-
这段路很不好走,我们磕磕绊绊地走了很久。
zhedun lu hen bu hao zou, women kek keban ban de zou le henjiu
Эта дорога очень трудная для прохождения, мы долго шли с трудом..