磕磕绊绊 kē kē bàn bàn つまずきながら

Explanation

形容事情进行得不够顺利,时有阻碍。

物事がうまく進んでいない、時々障害があることを表す。

Origin Story

小明独自一人去山里寻找一种珍稀的药材。山路崎岖蜿蜒,布满了荆棘和碎石。他拿着地图,一步一个脚印地向前走,却总是遇到各种各样的困难。有时候,他会被陡峭的山坡绊倒,有时候,他会踩到尖锐的石头,弄伤了脚。他走得磕磕绊绊,汗流浃背,衣服也磨破了,但他始终没有放弃。他知道,只有坚持下去,才能找到这种珍稀的药材,治好他奶奶的病。经过一天的跋涉,他终于找到了药材,并平安地回到了家。

xiaoming duzi yiren qu shanli xunzhao yizhong zhenxi de yaocai. shanlu qiuqu wanyanyun, bumian le jingji he suishi. ta na zhe ditu, yibu yige jinyin de xiangqian zou, que zongshi yuda gezhonggeyang de kunnan. youshihou, ta hui bei douqiao de shanpo bandao, youshihou, ta hui cai dao jianrui de shitou, nongshang le jiao. ta zou de kek keban ban, hanliujiabei, yifu ye mopo le, dan ta shizhong meiyou fangqi. ta zhidao, zhiyou jianchi xiaqu, cai neng zhaodao zhezhenxi de yaocai, zhi hao ta nainai de bing. jingguo yitian de bashe, ta zhongyu zhaodao le yaocai, bing ping'an de hui dao le jia.

シャオミンは一人、山で珍しい薬草を探しに行った。山道は険しく曲がりくねり、茨や石ころだらけだった。地図を手に、一歩一歩進んでいくが、様々な困難に遭遇する。時には急な斜面につまずき、時には鋭い石を踏んで足を怪我をする。彼は転び転び、汗だくになり、服も擦り切れたが、決して諦めなかった。彼は、この珍しい薬草を見つけ、祖母を治療するには、頑張り続けるしかないことを知っていた。一日の行程を経て、ついに薬草を見つけ、無事帰宅した。

Usage

作谓语、状语;多用于描写事情的进展情况。

zuo weiyü, zhuangyü; duō yòngyú miáoxiě shìqíng de jìnzǎn qíngkuàng.

述語、副詞として;出来事の進展状況を説明する際に多く用いられる。

Examples

  • 创业初期,我们走得磕磕绊绊,但最终还是取得了成功。

    chuangye chuqi, women zou de kek keban ban, dan zhongjiu haishi qude le chenggong.

    起業当初は、苦労の連続でしたが、最終的には成功を収めました。

  • 这段路很不好走,我们磕磕绊绊地走了很久。

    zhedun lu hen bu hao zou, women kek keban ban de zou le henjiu

    この道は歩きにくい、何度もつまずきながら長い時間歩きました...