翘首以待 목을 길게 빼고 기다리다
Explanation
形容殷切盼望。
간절한 기대를 나타낸다.
Origin Story
夕阳西下,一位白发苍苍的老者站在村口,眺望着远方那条蜿蜒的山路。他日夜翘首以待,盼望着他远行的儿子归来。几十年来,儿子为了生计远走他乡,只留下他一人孤零零地守着老屋。每当夜幕降临,他总是独自一人坐在院子里,望着星空,回忆着儿子的点点滴滴。儿子曾经说过,他会回来,会带着荣归故里的荣耀和成功的喜悦,回来与他共享天伦之乐。老者坚信着儿子的诺言,日复一日,年复一年,他从未放弃过希望。他像一棵历经风雨的古树,扎根在故土,以顽强的生命力支撑着这份期盼。尽管岁月流逝,风霜侵蚀,但他那颗期盼的心却始终如一,从未改变。终于,在秋风瑟瑟的一个傍晚,他远远地看到一个熟悉的身影沿着山路走来,他激动地站起身来,颤巍巍地伸出手,泪水夺眶而出。是他的儿子!多年分离的思念,在这一刻化为了幸福的泪水,他紧紧地拥抱住儿子,心中充满了喜悦与激动。
해가 질 무렵, 백발의 노인은 마을 어귀에 서서 멀리 굽이치는 산길을 바라보고 있었다. 그는 밤낮으로 몇 년 전 더 나은 삶을 찾아 고향을 떠나 낡은 집에 홀로 남겨진 아들의 귀환을 간절히 기다리고 있었다. 매일 저녁 그는 혼자 마당에 앉아 별을 바라보며 아들과 함께했던 추억을 되새겼다. 아들은 언젠가 영광과 기쁨을 안고 돌아오겠다고 약속했었다. 노인은 이 약속을 굳게 믿고 해마다 결코 희망을 포기하지 않았다. 그는 폭풍우를 견뎌낸 고목처럼 굳건했다. 고향 땅에 뿌리내리고 생명력을 유지하며 이 흔들리지 않는 기대를 떠받치고 있었다. 세월이 흘러 계절이 바뀌어도 그의 희망찬 마음은 변치 않았다. 그리고 마침내 시원한 가을 저녁, 그는 멀리서 익숙한 모습이 산길을 걸어오는 것을 보았다. 그는 흥분하여 일어서서 떨리는 손으로 손을 내밀었고, 눈물이 흘러내렸다. 그것은 그의 아들이었다! 오랜 기다림이 기쁨의 눈물로 터져 나왔다. 그는 아들을 꽉 껴안았고, 행복과 감동으로 가슴이 벅차올랐다。
Usage
用于描写期待的心情,多用于比较正式的场合。
기대하는 마음을 묘사하는 데 사용되며, 주로 보다 공식적인 자리에서 사용된다.
Examples
-
乡亲们都翘首以待,盼望着丰收的季节。
xiāng qīn men dōu qiáo shǒu yǐ dài, pàn wàng zhe fēng shōu de jì jié。
마을 사람들은 수확철을 손꼽아 기다리고 있었다.
-
他翘首以待,期盼着远方来客的到来。
tā qiáo shǒu yǐ dài, qī pàn zhe yuǎn fāng lái kè de dào lái。
그는 먼 곳에서 온 손님의 도착을 손꼽아 기다리고 있었다.