蜂拥而来 몰려들다
Explanation
形容许多人像蜜蜂一样拥挤着到来。
많은 사람들이 꿀벌 떼처럼 몰려드는 모습을 묘사하는 말이다.
Origin Story
话说唐朝时期,长安城里有一位著名的书法家,名叫张旭。一日,张旭正在家中挥毫泼墨,创作一幅气势磅礴的书法作品。突然,一阵喧闹声从门外传来,越来越近,越来越大,如同千万只蜜蜂在嗡嗡作响。张旭放下毛笔,走到门口一看,只见无数百姓蜂拥而来,他们都是慕名而来,想要一睹张旭书法大师的风采。原来,张旭的书法名声早已传遍了长安城内外,许多人都渴望亲眼目睹他的书法艺术。百姓们涌入张旭家中,把院子挤得水泄不通,他们互相推搡着,争先恐后地想要靠近张旭,一睹他的书法真容。张旭看到如此盛况,心中既高兴又感动,他热情地接待了每一位前来观摩的百姓,并向他们展示了自己的书法作品。人们纷纷赞叹张旭的书法技艺,他们都被张旭的书法作品所折服,纷纷表示要学习张旭的书法技艺。张旭的书法,也因此得到了更广泛的传播。
당나라 시대 장안에는 장욱이라는 유명한 서예가가 있었습니다. 어느 날 장욱은 집에서 서예 연습을 하고 있었습니다. 그런데 밖에서 큰 소리가 들려왔습니다. 소리는 점점 가까워지더니 마치 수백만 마리의 벌들이 윙윙거리는 것 같았습니다. 장욱은 붓을 내려놓고 현관으로 갔습니다. 놀랍게도 수많은 사람들이 몰려들고 있었습니다. 모두 서예가의 실력을 보려고 모여든 것이었습니다. 장욱의 명성은 널리 퍼져 많은 사람들이 그의 작품을 보고 싶어 했습니다. 사람들은 장욱의 마당을 가득 채우고 더 가까이 가려고 서로 밀치고 떠밀었습니다. 장욱은 이 광경을 보고 기쁨과 감동을 동시에 느꼈습니다. 그는 모든 사람들을 환영하고 열정적으로 서예를 보여주었습니다. 사람들은 장욱의 실력을 칭찬하며 그의 작품에 감탄했고, 그에게서 배우고 싶다고 말했습니다. 그의 명성은 더욱 높아졌습니다.
Usage
作谓语、定语;形容许多人一起过来。
술어와 정어로 쓰인다. 많은 사람들이 동시에 오는 모습을 나타낸다.
Examples
-
演唱会结束后,歌迷们蜂拥而上,争先恐后地想要签名。
yanchang hui jieshu hou, gemi men fengyong er shang, zhengxian konghou de xiang yao qianming.
콘서트가 끝난 후 팬들이 사인을 받으려고 무대로 몰려들었다.
-
听到发奖的消息,同学们蜂拥而至,都想第一时间知道结果。
ting dao fajiang de xiaoxi, tongxue men fengyong er zhi, dou xiang di yi shijian zhidao jieguo。
시상식 소식을 듣자 학생들이 결과를 가장 먼저 알고 싶어서 몰려들었다..