蜂拥而来 хлынуть
Explanation
形容许多人像蜜蜂一样拥挤着到来。
Описание большого количества людей, приходящих одновременно, как рой пчел.
Origin Story
话说唐朝时期,长安城里有一位著名的书法家,名叫张旭。一日,张旭正在家中挥毫泼墨,创作一幅气势磅礴的书法作品。突然,一阵喧闹声从门外传来,越来越近,越来越大,如同千万只蜜蜂在嗡嗡作响。张旭放下毛笔,走到门口一看,只见无数百姓蜂拥而来,他们都是慕名而来,想要一睹张旭书法大师的风采。原来,张旭的书法名声早已传遍了长安城内外,许多人都渴望亲眼目睹他的书法艺术。百姓们涌入张旭家中,把院子挤得水泄不通,他们互相推搡着,争先恐后地想要靠近张旭,一睹他的书法真容。张旭看到如此盛况,心中既高兴又感动,他热情地接待了每一位前来观摩的百姓,并向他们展示了自己的书法作品。人们纷纷赞叹张旭的书法技艺,他们都被张旭的书法作品所折服,纷纷表示要学习张旭的书法技艺。张旭的书法,也因此得到了更广泛的传播。
Говорят, что во времена династии Тан в городе Чанъань жил знаменитый каллиграф по имени Чжан Сюй. Однажды Чжан Сюй занимался каллиграфией дома, создавая величественное произведение каллиграфии. Внезапно снаружи раздался шум, который приближался и усиливался, как миллионы жужжащих пчел. Чжан Сюй отложил свою кисть и подошел к двери. К его удивлению, бесчисленное множество людей толпились, все привлеченные, чтобы увидеть мастерство каллиграфа. Репутация Чжан Сюя распространилась далеко и широко, и многие люди хотели увидеть его работу. Люди заполнили двор Чжан Сюя, толкаясь друг друга, чтобы приблизиться. Чжан Сюй был одновременно счастлив и тронут этой сценой. Он приветствовал всех и с энтузиазмом показал им свою каллиграфию. Люди хвалили мастерство Чжан Сюя, пораженные его произведением искусства и выражая желание учиться у него. Его слава только возросла.
Usage
作谓语、定语;形容许多人一起过来。
Используется как сказуемое и определение; описывает множество людей, приходящих одновременно.
Examples
-
演唱会结束后,歌迷们蜂拥而上,争先恐后地想要签名。
yanchang hui jieshu hou, gemi men fengyong er shang, zhengxian konghou de xiang yao qianming.
После концерта фанаты хлынули на сцену, соревнуясь за автографы.
-
听到发奖的消息,同学们蜂拥而至,都想第一时间知道结果。
ting dao fajiang de xiaoxi, tongxue men fengyong er zhi, dou xiang di yi shijian zhidao jieguo。
Услышав о церемонии награждения, студенты бросились узнать результаты как можно скорее