蜂拥而来 enxame
Explanation
形容许多人像蜜蜂一样拥挤着到来。
Descreve um grande número de pessoas reunidas como um enxame de abelhas.
Origin Story
话说唐朝时期,长安城里有一位著名的书法家,名叫张旭。一日,张旭正在家中挥毫泼墨,创作一幅气势磅礴的书法作品。突然,一阵喧闹声从门外传来,越来越近,越来越大,如同千万只蜜蜂在嗡嗡作响。张旭放下毛笔,走到门口一看,只见无数百姓蜂拥而来,他们都是慕名而来,想要一睹张旭书法大师的风采。原来,张旭的书法名声早已传遍了长安城内外,许多人都渴望亲眼目睹他的书法艺术。百姓们涌入张旭家中,把院子挤得水泄不通,他们互相推搡着,争先恐后地想要靠近张旭,一睹他的书法真容。张旭看到如此盛况,心中既高兴又感动,他热情地接待了每一位前来观摩的百姓,并向他们展示了自己的书法作品。人们纷纷赞叹张旭的书法技艺,他们都被张旭的书法作品所折服,纷纷表示要学习张旭的书法技艺。张旭的书法,也因此得到了更广泛的传播。
Durante a dinastia Tang, havia um famoso calígrafo chamado Zhang Xu na cidade de Chang'an. Um dia, Zhang Xu estava praticando caligrafia em casa quando ouviu um barulho alto vindo de fora. O barulho estava cada vez mais perto, parecendo milhões de abelhas zumbindo. Zhang Xu colocou o pincel e foi até a porta. Para sua surpresa, inúmeras pessoas estavam chegando em enxame, todas atraídas para testemunhar a habilidade do calígrafo. A reputação de Zhang Xu havia se espalhado muito, e muitas pessoas estavam ansiosas para ver seu trabalho. As pessoas encheram o pátio de Zhang Xu, se empurrando e se espremendo para chegar mais perto. Zhang Xu estava feliz e comovido com a cena. Ele recebeu todos e com entusiasmo mostrou a eles sua caligrafia. As pessoas elogiaram a habilidade de Zhang Xu, maravilhadas com sua obra de arte e expressando o desejo de aprender com ele. Sua fama só cresceu ainda mais.
Usage
作谓语、定语;形容许多人一起过来。
Usado como predicado e atributo; descreve muitas pessoas chegando ao mesmo tempo.
Examples
-
演唱会结束后,歌迷们蜂拥而上,争先恐后地想要签名。
yanchang hui jieshu hou, gemi men fengyong er shang, zhengxian konghou de xiang yao qianming.
Após o concerto, os fãs invadiram o palco para conseguir autógrafos.
-
听到发奖的消息,同学们蜂拥而至,都想第一时间知道结果。
ting dao fajiang de xiaoxi, tongxue men fengyong er zhi, dou xiang di yi shijian zhidao jieguo。
Ao ouvir a notícia da cerimônia de premiação, os alunos correram em massa para saber o resultado o mais rápido possível..