鱼贯而出 yú guàn ér chū 줄지어 나오다

Explanation

像鱼一样一个接一个地出来。形容人或物一个接一个地相继出现。

물고기가 줄지어 나오는 모습을 비유적으로 표현한 말.

Origin Story

传说很久以前,有一条神奇的河流,河里生活着各种各样的鱼儿。每当清晨到来,这些鱼儿就会成群结队地从河底游到河面,然后鱼贯而出,跳出水面,在河边嬉戏玩耍。它们像一条条闪耀的银线,在阳光下跳跃、飞舞,构成一幅美丽的画面。孩子们常常在河边观看这壮观的景象,他们欢呼雀跃,用稚嫩的歌声赞美着这神奇的河流和美丽的鱼儿。

chuán shuō hěn jiǔ yǐ qián, yǒu yī tiáo shénqí de hé liú, hé lǐ shēnghuó zhe gè zhǒng gè yàng de yúr. měi dāng qīngchén dàolái, zhèxiē yúr jiù huì chéng qún jié duì de cóng hé dǐ yóu dào hé miàn, ránhòu yú guàn ér chū, tiào chū shuǐ miàn, zài hé biān xīsī wánshuǎ. tāmen xiàng yī tiáo tiáo shǎnyào de yín xiàn, zài yángguāng xià tiàoyuè, fēiwǔ, gòuchéng yī fú měilì de huàmiàn. háizimen chángcháng zài hé biān guān kàn zhè zhuàngguān de jǐngxiàng, tāmen huānhū quèyuè, yòng zhì nèn de gēshēng zànměi zhe zhè shénqí de hé liú hé měilì de yúr.

옛날 옛날 아주 오래전, 신비로운 강이 있었는데, 그 강에는 온갖 종류의 물고기들이 살았습니다. 매일 아침이면 이 물고기들은 강 바닥에서 강 표면으로 무리지어 헤엄쳐 올라와서는, 물고기 떼처럼 줄지어 강 밖으로 나와 강가에서 놀았습니다. 마치 반짝이는 은실처럼, 햇살 아래서 뛰어놀고 춤을 추며 아름다운 그림을 만들어냈습니다. 아이들은 종종 강가에서 이 장관을 바라보았습니다. 그들은 환호하며 어린 목소리로 신비로운 강과 아름다운 물고기들을 칭송했습니다。

Usage

多用于描写人或动物成群结队地出现,也可用作比喻。

duō yòng yú miáoxiě rén huò dòngwù chéng qún jié duì de chūxiàn, yě kě yòng zuò bǐyù

주로 사람이나 동물이 무리지어 나타나는 모습을 묘사하는 데 사용되지만, 비유적으로 사용될 수도 있다.

Examples

  • 学生们鱼贯而出,走出了教室。

    xuéshēngmen yú guàn ér chū, zǒu chū le jiàoshì.

    학생들이 줄지어 교실 밖으로 나왔다.

  • 比赛结束后,运动员们鱼贯而出,走出了体育场。

    bǐsài jiéshù hòu, yùndòngyuánmen yú guàn ér chū, zǒu chū le tǐyù chǎng.

    경기 후 운동선수들이 줄지어 경기장 밖으로 나왔다.