鱼贯而入 어엿비녀 들어가다
Explanation
像鱼一样一个接一个地接连进入。形容一个接一个地依次进入。
물고기처럼 하나씩 차례로 들어가는 모습을 나타냅니다.
Origin Story
话说东晋王朝偏安一隅,南昌守将庾翼雄心勃勃,欲率军北伐,收复中原失地。他的部下范汪却认为时机未成熟,建议先练兵,积蓄粮草。范汪上书晋成帝,说道:‘如今长江以北,战火纷飞,各路军队都想抢占有利地势,争夺资源,如同干涸的汉水河道,各路大军只能鱼贯而行,互相推挤,艰难前进。’范汪认为,贸然北伐,只会损兵折将,得不偿失,只有做好充分准备,才能在时机成熟时,一举成功。他提出的建议,最终被采纳,东晋才避免了一场不必要的战争,为日后北伐奠定了基础。
동진 시대, 조정은 남쪽에 있었습니다. 남창의 주지사였던 유익은 북벌을 통해 잃어버린 영토를 되찾겠다는 야망을 품고 있었습니다. 하지만 그의 부하인 판왕은 아직 때가 무르익지 않았다고 생각하여 먼저 군사를 훈련하고 물자를 비축할 것을 제안했습니다. 판왕은 진 성제에게 서한을 보내어 “북쪽에는 여러 군대가 유리한 위치와 자원을 다투고 있는데, 마치 좁은 시내를 물고기가 헤엄치는 것과 같습니다. 군사 작전은 매우 어려울 것이며 많은 손실을 가져올 것입니다.”라고 말했습니다. 판왕은 성급한 행동은 불필요한 손실로 이어질 것이며, 완벽한 준비를 갖춘 후에야 성공을 거둘 수 있다고 믿었습니다. 그의 충고는 결국 받아들여졌고 불필요한 전쟁을 피하며 미래의 북벌을 위한 기반을 마련했습니다。
Usage
多用于描写人或动物依次进入某处的情景。
사람이나 동물이 차례대로 어떤 장소에 들어가는 상황을 묘사할 때 자주 사용됩니다.
Examples
-
同学们鱼贯而入教室。
tongxue men yu guan er ru jiaoshi.
학생들이 줄지어 교실로 들어왔습니다.
-
观众鱼贯而入剧场。
guanzhong yu guan er ru juxang
관객들이 줄지어 극장으로 들어왔습니다.