鱼贯而入 entrare in fila
Explanation
像鱼一样一个接一个地接连进入。形容一个接一个地依次进入。
Come i pesci, uno dopo l'altro in fila. Descrive come le persone o le cose entrano una dopo l'altra.
Origin Story
话说东晋王朝偏安一隅,南昌守将庾翼雄心勃勃,欲率军北伐,收复中原失地。他的部下范汪却认为时机未成熟,建议先练兵,积蓄粮草。范汪上书晋成帝,说道:‘如今长江以北,战火纷飞,各路军队都想抢占有利地势,争夺资源,如同干涸的汉水河道,各路大军只能鱼贯而行,互相推挤,艰难前进。’范汪认为,贸然北伐,只会损兵折将,得不偿失,只有做好充分准备,才能在时机成熟时,一举成功。他提出的建议,最终被采纳,东晋才避免了一场不必要的战争,为日后北伐奠定了基础。
Si narra che durante la dinastia Jin orientale, Yu Yi, governatore di Nanchang, nutrisse grandi ambizioni di condurre una spedizione a nord e riconquistare i territori perduti nel nord della Cina. Il suo subordinato, Fan Wang, tuttavia, credeva che i tempi non fossero maturi e suggerì di addestrare prima le truppe e di accumulare rifornimenti. Fan Wang scrisse all'imperatore Cheng di Jin, affermando: ‘A nord, vari eserciti si contendono posizioni e risorse vantaggiose, simili a un corso d'acqua Han prosciugato dove vari eserciti possono solo muoversi in fila, spingendosi a vicenda e avanzando con difficoltà.’ Fan Wang credeva che una spedizione settentrionale avventata avrebbe solo portato a perdite e che solo con una preparazione adeguata si poteva garantire il successo al momento giusto. Il suo consiglio fu infine accolto, e lo Jin orientale riuscì a evitare una guerra inutile e pose le basi per future spedizioni settentrionali.
Usage
多用于描写人或动物依次进入某处的情景。
Spesso usato per descrivere la scena in cui persone o animali entrano in un certo luogo uno dopo l'altro.
Examples
-
同学们鱼贯而入教室。
tongxue men yu guan er ru jiaoshi.
Gli studenti sono entrati in classe uno dopo l'altro.
-
观众鱼贯而入剧场。
guanzhong yu guan er ru juxang
Il pubblico è entrato nel teatro uno dopo l'altro